Третий дневник сновидений
Шрифт:
Но и это не разожгло во мне прежнего бешенства. Зато я заметила, до какой степени устала. И как мне было грустно. Длинный, длинный был день.
– Ты хочешь сказать, что, если бы Генри не загородил меня, я была бы сейчас мертва, а Персефона стала убийцей?
В лунном свете ненадолго блеснули зубы Артура.
– Я просто хотел вам кое-что объяснить, вот и всё.
– Что ты невероятно злой человек и не испытываешь угрызений совести?
– презрительно фыркнула я.
– Извини, но это мы знали и раньше. Удивительно лишь, что узнаём всё больше.
– Ах,
– Он вздохнул.
– Ты не понимаешь, какой невероятно мощный инструмент оказался у нас в руках.
– Он говорил теперь убедительно и быстро, как будто испытывал страх и не мог его выразить.
– Для тебя всё не более чем игра. А что у нас и руках действительно ключ, которым можно изменить мир согласно нашим представлениям, сделать его для нас лучше, этого ты просто не хочешь видеть.
– Так ты, значит, хочешь изменить мир, да?
– Это должно было звучать насмешливо, но получилось немного отчаянно. Ведь Артур, похоже, действительно верил в то, что он говорил. Я глубоко вздохнула.
– До сих пор я вижу лишь, что ты причиняешь людям боль. Миссис Лоуренс и Персефона не сделали тебе ничего плохого. А Тео Эллис просто осмелился ответить на твои оскорбления. Почему ты НACTOЛЬKO низок?
Последний вопросу меня просто вырвался, и, едва я это сказала, мне тут же захотелось вернуть свои слова обратно. Потому что они звучали так по-детски. Будто Красная Шапочка спросила у злого волка: «Бабушка, почему у тебя тайне, большие зубы?»
Артур вдруг тихо засмеялся:
– Ах, о чём я вообще спорю с тобой! Я хотел просто немного встряхнуть Грейсона и Генри. Чтобы они поняли: нам друг с другом не надо бороться. Если мы вспомним про нашу дружбу, мы вместе можем всего добиться.
– Ты не думаешь, что после всего, что ты натворил, никто тебе доверять не сможет?
– Напротив, я так думаю, - сказал Артур.
– Но ты даже не представляешь, что такое наша дружба. Мы знаем друг друга с раннего детства. И мы невероятно крепко друг с другом связаны. Я словно слышала Джаспсра. Возможно, сентиментальные словеса о дружбе на всю жизнь ему нашептал тоже Артур. Вполне вероятно.
– Своим друзьям я не могу причинить зла, - продолжал Артур.
Его голос звучал так убедительно, что я готова была рассмеяться. Но потом я подумала, что на Грейсона и Генри он до последнего времени действительно не нападал. У него на прицеле были другие, - например, я и моя сестра.
– Не верится, будто ты понимаешь, что такое дружба, - заметила я.
– Если ты вредишь людям, которых любят Грейсон и Генри, ты вредишь им тоже.
Зубы Артура вновь сверкнули, на этот раз его смех звучал издевательски.
– О-о, ты говоришь о себе, Ливви? Наверно, приятно чувствовать, что тебя любят сразу два парня? Для тебя это чертовски важно, да? Но ещё полгода назад ни тот, ни другой не представляли, что ты вообще существуешь. И поверь мне, так же быстро они тебя снова забудут. Спорим?
– Он протянул мне руку.
Я бы охотней всего на неё плюнула. Ко мне вдруг вернулась злость, и я приветствовала её как вновь найденную подругу, утрата которой была весьма болезненной. Злиться было гораздо лучше, чем печалиться. Я словно вдруг пробудилась.
– Поспорила бы, но, по глупости своей, даже если выиграю, ничего ведь от этого не получу.
– Лично для меня это не имеет значения, - ответил Артур.
– Просто хотелось доказать что-то себе самому. Хотя сегодня я тебя пощадил, но сразу же об этом пожалел.
Теперь я даже очень разозлилась. Допустим, он меня «пощадил», но ведь Персефоне теперь вся школа целую неделю будет перемывать косточки. Не говоря уж о бедном Тео Эллисе. Никто Артуру не поверит, будто он не знал, почему это Тео вдруг проник в ювелирный магазин, точно сошёл с ума. В лучшем случае, для него всё закончится психиатрической клиникой. И может, он уже никогда не вылечится.
– Если серьёзно, что помешало бы мне убрать тебя со своей дороги?
– спросил Артур.
– С чьей угодно помощью, каким угодно способом. Причём в любое время и в любом месте...
Этого мне было достаточно!
– А что могло бы мне помешать ещё раз сломать тебе челюсть? Здесь и сейчас?
– ответила я и шагнула к нему.
К моему удовольствию, Артур отступил назад. Честно сказать, не знаю, что бы я сделала потом. И, к сожалению, уже не узнаю, потому что в это мгновение с шумом подкатил красный спортивный автомобиль и завизжал тормозами буквально возле нас, у дорожного бордюра.
Такова у Матта манера ездить, времени на парковку он зря не тратил. Его машина всегда стояла на обочине, и приходилось лишь удивляться, что никто ещё не повредил ему хотя бы наружное зеркало.
Жаль, что он при этом не наехал на Артура. А тот воспользовался возможностью, повернулся и пошёл прочь. Ему стало слишком опасно дожидаться здесь Грейсона.
Матт заметил меня, лишь выходя из машины, и, хотя в темноте этого нельзя было увидеть отчетливо, я была уверена, что он ухмылялся.
– Упс!
– На меня дохнуло запахом пива и терпкой туалетной воды.
– Надеюсь, я вам не помешал целоваться?
– Не помешал, - сказала я.
– Но этого беднягу я, похоже, обратил в бегство. Ты не хочешь побежать за ним?
– Нет желания. Но если бы ты хотел доставить мне удовольствие, надо было переехать его. Это бы разрешило, по крайней мере, некоторые мои проблемы.
– Матт засмеялся: Такие плохие дела?
– Да. Такие плохие.
Артур даже не обернулся. Он шёл не особенно быстро, но по тому, как он шёл, ступая твёрже обычного, я могла почувствовать, что он тоже в бешенстве. Ну, хоть что-то. Даже если это могло означать, что он теперь всю ночь будет обдумывать садистские планы, цель которых устранить меня. Что действительно нужно, так это защитить дверь моих снов не хуже, чем Букингемский дворец, ведь Артур в любой момент может на меня кого-нибудь натравить. Кого- нибудь, кто даже не будет знать, что он делает, если толкнёт меня под автобус или что ещё там Артур для меня придумает. Я до конца жизни в любом случае долго буду чувствовать спиной его взгляд.