Третий дневник сновидений
Шрифт:
Получилось! Не слишком элегантно, зато я была наконец в безопасности. Я торжествующе зарычала.
И только тут увидела, что миссис Ханикатт смотрит на меня со своего цветастого кресла, от испуга уронив своё вязание. Попугай раскрыл клюв и, казалось, готов был в любой момент упасть со своей жёрдочки. А за ними оказался Грейсон, испуганный не меньше их. Он вместе с Генри сидел за тем же круглым чайным столиком, что и в прошлый раз.
Улыбнулся мне лишь Генри.
Я поспешила вернуть себе человеческий облик.
Генри встал
Та схватилась за горло.
– Тут... был... леопард...
– пролепетала она.
– Точней говоря, ягуар, но вполне добрый, миссис Ханикатт, - сказал Генри таким же успокаивающим, гипнотизирующим тоном, как во время нашего прошлого визита.
– И видите, это теперь просто девушка. Всего лишь милая девушка, которой вам нечего бояться. Всё хорошо. Лучше просто забудьте, что мы вообще здесь и продолжайте спокойно вязать своё замечательное покрывало.
– Это палантин, - поправила миссис Ханикатт.
– Но действительно замечательный, спасибо.
– Вздохнув, она снова стала постукивать спицами.
– Слава богу, ничего не спуталось. Этот узор такой непростой, на нём надо сосредоточиться.
– Не беспокойтесь, мы вам не будем мешать, - сказал Генри и улыбнулся мне.
– У вас получается, в самом деле, великолепно. Ваш узор требует большого искусства.
Я на цыпочках прошла мимо клетки попугая к Грейсону, уронив по пути стул.
Попугай, заметно ободрившись, прохрипел:
– Если ты входишь через дверь, добро пожаловать!
– С ума сойти, всё точно как в прошлый раз, - прошептала я.
– Как ей может сниться опять тот же узор, те же цветы, всё совершенно то же самое?
Грейсон мрачно смотрел на меня.
– Очень просто, - ответил Генри.
– Вся комната миссис Ханикатт выглядит так же - за ту сотню лет, что она здесь сидит и вяжет, в её подсознании запечатлелась каждая подробность.
– Прежде чем снова сесть, он меня поцеловал.
– Хорошо, что ты, наконец, с нами, а то мы тебя ждали целую вечность. Правда, Грейсон?
– И он так же сердито смотрел?
– спросила я.
– Нет, он смотрит так сердито, потому что в дверь только что ворвался рычащий ягуар и до смерти его испугал, - сказал обиженно Грейсон.
– Ах, вот что...
– Я вытянула ноги, радуясь, что они больше не дрожат. Хотя чуть-чуть, пожалуй, ещё дрожали.
– Тогда скажи спасибо, что ты не был со мной с той стороны, в коридоре.
– Я покосилась на дверь.
– Сегодня я, во всяком случае, больше за дверь не выйду.
– О господи!
– Грейсон опустил голову на стол.
– Не говори, пожалуйста, что тебя там поджидает Артур.
А вдруг и вправду? Я ведь не могла сказать, что там было па самом деле, до конца не понимала собственного испуга. Было просто... очень-очень темно. Может, достаточно было бы посветить. При всём том я чувствовала ужасную угрозy, а своим инстинктам нужно доверять. «Прислушиваться
– Не знаю, - честно ответила я, - был ли там Артур или сошедшая с ума Анабель. А может, и демон, из-за которого нам не пережить солнечного затмения.
– Надо было говорить это шутливо, но я всё ещё не вполне владела своим голосом.
У Грейсона вырвался стон.
– Или это говорило во мне моё подсознание, - поспешила добавить я.
– Было ужасно темно, неприятно, и... думаю, он меня преследует.
– До сих пор? Как это проявляется? Может, снаружи неё так и осталось?
– Генри собрался опять подняться.
Я схватила его за руку:
– Дверь должна быть закрыта, ясно?
– Да ладно.
– Генри насмешливо скривил рот, но тут же опомнился: до него, похоже, дошло, что для меня тут всё очень серьёзно.
– Значит, нам надо вернуться в собственные сны?
– спросил в отчаянии Грейсон.
– Я всё время боялся, что вы оба проснётесь, а я останусь тут один, и тогда снова появится тот убийца с подушкой...
Он замолчал. Наверное, сам понял, как жалобно это звучит.
В другое время я бы знала, как ему возразить, но сегодня я хорошо его понимала. Поведение Персефоны, Артур, угрожающий смертью, всё, что оставалось там, за дверью, - и ого было достаточно для одной ночи.
– А когда ты вернулся домой?
– поинтересовалась я.
– Мы с Генри ещё помогали Джасперу привести дом в порядок. И заодно пытались ему объяснить, что выходка Персефоны, история с Тео Эллисом и миссис Лоуренс - всё это дело рук Артура... Но он не хотел этому верить.
– А как дела у Персефоны?
– спросил Генри.
– Ах, глупый вопрос. Забудь по него.
– Артур у дома дожидался Грейсона, но вместо него встретил меня. Между нами произошёл интересный разговор...
– Забывшись, я стала обрывать стоявшие передо мной цикламены.
– Он сказал, что, если я умру, вы через полгода совершенно забудете, что я когда-то существовала. И что он с удовольствием это докажет.
Генри и Грейсон молчали. Потом Грейсон поднял голову и сказал:
– Забудь всё, что я про это говорил. Мне будет всё равно, если он остаток своей жизни пролежит в коме, пуская слюни. Мы должны его остановить. Как угодно.
– Да, но для этого нам нужна Анабель.
– Генри тоже стал обрывать цикламены и при этом как будто случайно коснулся моих пальцев.
– А она всерьёз думает о своём демоне. По крайней мере, насчёт этого Артур не врал.
– Мне Анабель тоже говорила, что он опять тут. И что наши имена написаны кровью. И что всё завершится солнечным затмением... и тому подобный бред. Отказ от таблеток был не самым лучшим решением. Возможно, сначала прольётся кровь Артура, - пробормотала я с надеждой.
– Тогда бы я стала, глядишь, даже поклонницей Анабель. Или её демона, как посмотреть.