Три девицы в столице
Шрифт:
Глава 33. Недобрый день
Эдвард ди Бофорт
В голове боль била набатом по мозгам, во рту пересохло, и язык прилип к нёбу. С трудом открыв глаза, я не сразу смог понять, где нахожусь. Ярко-розовые рюши маячили перед взором. Привстав на локте, я увидел обладательницу этой пошлой красоты. Танцовщица канкана грациозно потянулась и лучезарно улыбнулась, наматывая локон чёрных волос на палец.
—
— Вряд ли он добрый. Мы что, переспали? — удивился я, даже не обратив внимания на то, что проснулся в рубашке и брюках.
— Что вы, Ваша Милость, — захихикала она, — вы вчера так надрались, что, как только добрались до кровати, уснули мертвецким сном, даже не раздевшись, — кивнула она на меня. И я только сейчас понял, что спал в одежде.
— Но можно сейчас использовать оставшееся время. Вы заплатили мне за сутки, так что я готова отработать, — и её пальчики принялись развязывать шнуровку на корсете.
— Не надо, — сглотнул я, отвернувшись от куртизанки. — Я поеду домой.
— Жаль, — поджала губки девушка. — Может, антипохмельное зелье вам поможет принять правильное решение?
— От зелья не откажусь, — я сел на кровати, взъерошив волосы руками. Какого демона я вообще припёрся к шлюхам вчера?! И тут же в голове всплыл поцелуй с Кларисой. А ведь девица ответила мне и не прогнала. Значит, была не против моих дерзких ласк.
— Вот, — куртизанка протянула стакан с зельем, растянув губы в улыбку и наблюдая, как я выпил всё до дна.
— Спасибо, это то что надо, — облегчённо вздохнул я, чувствуя, как головная боль отпускает.
— Может, мы тогда немного пошалим, Ваша Милость? — она призывно сжала ладонями свою грудь, демонстрируя приличные округлости. — Нам же вчера так было весело.
— Как тебя зовут? — мои брови сошлись на переносице.
— Вчера вы звали меня Кларисой, можете продолжать, я не обижусь, — захлопала она ресницами, улыбаясь.
Меня чуть не стошнило. Клариса?! Где она и где леди ди Сонг? Ну уж нет!
— Извини, я перебрал вчера. Ничего не помню. Так как тебя всё же зовут?
— Матильда, Ваша Милость, — она шагнула ко мне, положив руку на плечо, — но все зовут меня просто Матти.
— Матти, ты красивая девушка, но не она, — я аккуратно убрал чужую ладонь со своего плеча. — Спасибо за заботу, мне пора.
— Везёт же некоторым. Ладно, всё понимаю, мне далеко до леди, — надула она пухлые губы. — Я не обидчивая. Деньги уплачены и возврату не подлежат.
— Как скажешь, Матти. Спасибо за компанию. — Я нашёл свой пиджак на полу.
Боги, на кого я похож? Посмотрел на себя в зеркало и самому стало противно: весь помятый, лохматый. Пригладил рукой волосы.
На душе стало ещё паршивее.
Ночью ударил мороз, мне пришлось сидеть в маг-авто и ждать, когда мотор прогреется. Стёкла сразу запотели, стоило только сесть в салон. Время уже почти полдень.
Я достал зеркало и связался с секретарём.
— Да, Ваша Милость, — на блестящей поверхности появилось добродушное лицо помощника.
— Майкл, я сегодня задерживаюсь. Есть что-то новое?
Он удивлённо посмотрел на меня, и где-то на заднем фоне я услышал девичий смех.
— Ваша Милость, вы забыли? С сегодняшнего дня начались праздничные выходные, — улыбнулся маг в зеркало. — Я дома сейчас. Думал, вы тоже уже вовсю отдыхайте.
— О демон! Прости, забыл совсем, — вздохнул я.
— Ничего, бывает. Вы практически без выходных работаете в последнее время, устали. Забудьте хоть на время праздников о маньяке.
— Спасибо, Майкл. Попробую, но не уверен, что получится, — меня тронула забота подчинённого. — Счастливого Новолетия!
— И вам того же, Ваша Милость. Всего доброго.
Я отключил связь, вздохнув. Докатился, забыл всё на свете. Что ж, пора ехать домой. Я нажал на педаль, и автомобиль двинулся к городской дороге.
Подъезжая к особняку, я отметил, что мне вдруг стало нехорошо, а в груди защемило от странного чувства. Неужели опять похмелье? Зелье оказалось недостаточно сильным?
Открыв дверь в дом, я сразу натолкнулся на дворецкого. У того вдруг округлились глаза, когда он увидел меня. Да, выглядел я не лучшим образом.
Сверху послышался топот лёгких каблучков. Айлин. Сейчас начнётся: нравоучения, недовольство, выскажет мне всё что думает.
— Эдвард! — она пулей бросилась ко мне, крепко обняв. — Миленький!
— Э-э-э, Айлин, с тобой всё хорошо? — опешил я. Где нравоучения, где недовольство?
— Ты жив и здоров! Боги! — она отстранилась от меня и разглядывала так, словно видит меня впервые.
— Что за причитания, Айлин? — нахмурился я, не понимая, с чего вдруг сестрица переполошилась.
— Приехал посыльный из дворца и сказал, что ты при смерти, — захлопала ресницами недоумённо сестрица.
— Что за бред, — нахмурился я, ещё не понимая, что произошло. — Вот он я, вполне живой, правда, не совсем здоров, но…
— Клариса! — ахнула она, прижав ладошки ко рту. — Она же с ним уехала!
— С кем? — сердце оборвалось и ухнуло вниз.
— С посыльным. Он сказал, что ты велел ей ехать во дворец, так как не можешь обеспечить её безопасность в доме, — тараторила Айлин, и её глаза все больше расширялись от ужаса.