Триумф новой Золушки
Шрифт:
Френк прижал ее к себе и поцеловал. Сибилле показалось, что он сейчас сделает ей предложение. Поэтому его последующие слова немало удивили Сибиллу.
— До уик-энда я вряд ли закончу дела. А что ты думаешь о ней? Потрясающая женщина, не правда ли?
Сибилла потеряла дар речи.
— Кто… Френк?.. — пролепетала она.
— Амброз, конечно. Прекрасная Ли! Я считаю, что Родни слишком стар для нее.
— Он совсем не старый, Френк. Он чуть старше, чем ты, а тебе тридцать пять.
— Может, и так. Но у меня впечатление,
— Френк, я не могу в это поверить.
Голос Сибиллы звучал глухо. Она не знала, что хуже: интерес Ли к Френку или то, что он интересуется красивой женщиной. Френк обнял ее за плечи.
— Не бойся, Сибилла. Она не в моем вкусе. Если хочешь знать мое мнение: они великолепно подходят друг другу.
На этом тема с Ли была исчерпана. Однако настроение Сибиллы испортилось окончательно.
Сибилла провела беспокойную ночь. Тим ее все время будил. Он боялся темноты и плакал каждый раз, как просыпался.
Сибилла брала дрожащего ребенка на руки и убаюкивала, пока он снова не засыпал. На следующее утро она чувствовала себя совершенно разбитой и у нее не было желания вступать в пререкания с упрямым мальчишкой.
Когда она наконец заставила Тима почистить зубы, тот написал зубной пастой на зеркале:
"Здесь был супермен Тим".
— Тим, ты знаешь, какой ты невоспитанный?
— Знаю, — ответил он серьезно.
— А почему ты это сделал?
— Потому, что обо мне заботятся только тогда, когда я невоспитанный.
У Сибиллы кольнуло сердце. "Бедный ребенок", — подумала она. Тем не менее ее не восхищала мысль постоянно за ним присматривать.
Когда они шли на кухню завтракать, Френк попался им навстречу.
— Доброе утро, — поздоровалась Сибилла с сияющей улыбкой. — Я могла бы сейчас немного развлечься.
— Развлечение? Может быть, вот такое? — Френк показал в сторону пляжа.
Там она разглядела Дэвида Родни и Ли, которые совершали свой утренний променад верхом на породистых лошадях — он с обнаженным торсом, она в зеленой блузе и бриджах кремового цвета. Длинные красноватые волосы Ли развевались на ветру.
Сибилла почувствовала, как в ней назревает гнев. "Ли пользуется всеми преимуществами богатства. Беззаботно развлекается на пляже, в то время как я должна маяться с ее непослушным ребенком".
Френк продолжал ее дразнить:
— Твои глаза, Сибилла, сверкают сегодня утром как-то особенно. Ты случайно не ревнуешь?
И без его шуточек она чувствовала себя достаточно отвратительно. Хотела дать ему достойный отпор, но сдержалась: Френк ведь не виноват.
Заметив изменение в ее настроении, он предложил:
— Давай сегодня вечером устроим на пляже пикник. Я договорюсь с Вонгом. Мне кажется, что тебе предстоит трудный день.
Сибилла ответила ему благодарным взглядом
После завтрака мальчик захотел пойти в загон посмотреть на лошадей. Сибилла не возражала. Нужно же как-нибудь убить время.
Они подходили к загону в тот момент, когда Дэвид Родни и Ли слезали с лошадей.
Сибилла опять невольно сравнила мистера Родни с Френком и должна была признать себе, что Дэвид во многом выигрывал по сравнению с Френком.
Тим бросился к матери.
— Мама! Мама, я тоже хочу прокатиться верхом на лошади.
Ли Амброз небрежно поцеловала сына и бросила на Сибиллу неодобрительный взгляд.
— Зачем вы привели ребенка сюда? Лошадь может лягнуть копытом и ранить его. Кроме того, я настаиваю на том, чтобы Тим все время носил шляпу с полями. Мне не хотелось бы, чтобы он выглядел как индеец. — Она насмешливо посмотрела на потемневшую от загара кожу Сибиллы. Затем обратилась к Дэвиду Родни: — Дорогой, как ты думаешь, ничего не случится, если мисс Морган покатает Тима на лошади, держа ее за поводья, конечно.
— Я скажу, чтобы оседлали маленького, смирного пони. Мисс Морган, мы с Ли отправимся к Уитни поиграть в теннис. Вы сможете с Тимом пойти днем к бассейну, так как нас не будет.
Сибилла молча кивнула. Какие высокомерные люди! Что они о себе воображают! От раздражения она не могла вымолвить ни слова.
Дэвид Родни пошел к конюшне, чтобы выбрать лошадь для Тима. Ли с нетерпением ждала его и била своим хлыстом мух. Своему сыну она не сказала больше ни одного слова, как будто его здесь не было. Когда Дэвид Родни вернулся, они направились к дому рука об руку.
"Просто повезло, что милорд и миледи не отдали других приказов", — пробормотала про себя Сибилла.
Темнокожий молодой человек вывел из конюшни лошадь. Сибилла улыбнулась ему.
— Я никогда еще не водила лошадь, — призналась она.
Юноша улыбнулся ей в ответ, поднял Тима и посадил его на лошадь. Потом взял поводья и повел лошадь вокруг загона.
Неожиданно чей-то грубый голос из конюшни крикнул:
— Где ты торчишь, Джой?
Джой поспешно сунул повод Сибилле в руки и исчез в конюшне.
На солнце было невыносимо жарко. Поскольку уже давно не было дождя, копыта пони поднимали тучи пыли, она забила и рот и нос Сибиллы. Мошкара впивалась в руки и ноги, от нее невозможно было избавиться. Вскоре ее нежная кожа покрылась красными волдырями.
Но Тим блаженствовал.
— Эй! Одинокий ковбой скачет по прерии! — кричал он. — Быстрее, мисс Морган.
Терпение Сибиллы подвергалось жестокой проверке. В довершение всех бед Дэвид Родни и Ли, проезжая мимо на машине, громко ей погудели. Сибилла успела заметить, что оба в белых костюмах для тенниса.