Чтение онлайн

на главную

Жанры

ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ
Шрифт:

— Я — Тан Мын-лань, — ответил мужчина. — Уроженец округа Янчжоу, деревни Цинъецунь. В эти края пришел навестить родных, а монашки чуть не силой затащили меня сюда, стали нести всякий вздор про облака и дождь и склонять к распутству.

— Мы с вами люди ученые, — сказал Бай Юй-тан, — и должны действовать в соответствии с обстоятельствами: если надо — «излить дождь из облака» и сохранять спокойствие.

Но Тан Мын-лань и слышать об этом не хотел.

Монашки между тем, услышав, какие Бай Юй-тан ведет речи, наперебой старались ему услужить. Старшую

знали Мии-синь, что значит Светлая Душа, младшую — Хуэй-син, — Ясный Ум.

— У кого светлая душа, тот не предастся пороку. У кого ясный ум — не совершит глупость! Отчего же вы обе предались пороку и творите глупости! — вскричал Бай Юй тан и крепко схватил монахинь за руки.

— Ой-ой-ой! Больно! Отпустите!

— Отвечайте же, какая кара ждет распутниц, которые соблазняют молодых людей? Сколько юношей вы загубили?

Монахини упали на колени.

— Никого мы не губили. А студент Чжоу, который лежит в келье, сам виноват, оказался настоящим сластолюбцем, вот и обессилел.

— Завтра же узнаю, где живет этот студент Чжоу. А сейчас пошлите известить его родных, пусть заберут юношу домой.

— Все сделаем, все сделаем! — поспешно ответили монахини. — Только отпустите! А то все кости нам переломаете!

Не успели монахини убежать, как в комнату вошел удалой молодец. За ним следовал мальчик-слуга.

— Который тут твой хозяин? — спросил молодец.

— Господин, — обратился мальчик к Тан Мын-лань. — Как вы сюда попали?

— Ну вот, — сказал молодец. — Нашел господина, а теперь вам надобно скорее уходить отсюда.

Тан Мын-лань со слугой простились и вышли. О том, кто был этот молодец, вам расскажет следующая глава.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ

Рыжебородый Храбрец ловкостью покоряет пятого из справедливых. Побежденный Бай Юй-тан склоняется перед Храбрецом с Севера

Как только Тан Мын-лань со слугой покинули храм, Бай Юй-тан пожал молодцу руку.

— Прошу, почтенный брат.

— Спасибо. С кем имею честь?

— Мое имя Бай Юй-тан.

— А мое — Оуян Чунь.

— Значит, вы Храбрец с Севера по прозвищу Рыжебородый? Позвольте узнать, по какому делу пожаловали?

— Да вот иду мимо храма, смотрю, мальчик плачет, говорит, хозяин его исчез. Пробрался я во двор, вас заметил. Спрятался неподалеку, а когда вы вошли в дом, занял ваше место и стал подслушивать.

— Может, зайдем ко мне? — предложил Бай Юй-тан. — Здесь неудобно разговаривать.

Когда шли к калитке, Бай Юй-тан пропустил Храбреца вперед, подхватил его сзади под локти и со словами «прошу вас!» приподнял, намереваясь сбить с ног. Но, к собственному удивлению, он оказался в положении стрекозы, которая попыталась бы свалить каменный столб. Храбрец, будто ничего не заметив, обернулся, подхватил Бай Юй-тана под руки, легко приподнял и, сказав: «Пожалуйте, брат!» — выставил за калитку.

— Что вы делаете в Ханчжоу? — спросил Храбрец с Севера, когда они шли по дороге.

— Вас ищу, — отвечал Бай Юй-тан.

— Зачем же я вам понадобился?

От удивления Храбрец с Севера даже остановился. Тогда Бай Юй-тан изложил ему суть дела.

— Государь велел разыскать вас и доставить в столицу.

Храбрецу очень не понравился тон Бай Юй-тана. Желая его поддразнить, он произнес:

— Значит, у вас есть государев указ? Видно, Оуян Чунь и в самом деле важный преступник.

— Не пойдете добром, придется помериться с вами силами, — надменно заявил Бай Юй-тан.

— Вот и отлично! — вскричал Храбрец с Севера.

В поединке Храбрец ловкостью одолел Бай Юй-тана, и тот, посрамленный, побежал прочь.

Добежал до постоялого двора, перелез через стену и незаметно пробрался в комнату.

«Как я теперь вернусь в столицу? — сокрушался Бай Юй-тан. — Надо было последовать совету Цзян Пина и обратиться к правителю округа». Он снял с пояса шелковый шнур, одним концом привязал его к поперечной балке, а на другом сделал петлю. Но только собрался просунуть в нее голову, как обнаружил, что петля развязана. Так повторялось дважды. Вдруг кто-то хлопнул его рукой по плечу.

— Что это вы затеяли, дорогой брат?

Бай Юй-тан вздрогнул от неожиданности и обернулся: перед ним стоял Храбрец с Севера.

— Рехнулись вы, что ли? Подумайте сами: кто, кроме Оуян Чуня, будет виноват в вашей смерти? И как мне после этого смотреть в глаза Храбрецу с Юга и остальным друзьям!

— Что же делать? — понурившись, спросил Бай Юй-тан.

— Давайте завтра пойдем в Мохуацунь к братьям Дин, и пусть все думают, будто они посредники между нами.

Бай Юй-тан поклонился:

— Спасибо, дорогой брат, за совет! Я молод, неразумен и всецело полагаюсь на ваше великодушие.

— Вот и отлично. А теперь разрешите мне удалиться.

— До свидания, увидимся в Мохуацуне.

Проводив Храбреца, Бай Юй-тан выпил чаю, немного поел и приказал слуге оседлать к пятой страже коня.

Наступила пятая стража, Бай Фу поднялся, собрал вещи и оседлал коня.

По дороге в Мохуацунь ничего сколько-нибудь примечательного не случилось. Бай Юй-тан послал вперед слугу сообщить о своем приезде, а сам не спеша следовал за ним. Братья Дин вышли встретить гостя на крыльцо, обменялись с ним приветствиями и пригласили в гостиную. После чая Дин Младший обратился к Бай Юй-тану:

— Счастливый ветер занес вас в наши края! Позвольте узнать: вы пришли навестить нас или явились по делу?

— По делу, — ответил Бай Юй-тан, — и притом не по личному, а по служебному.

— Что приключилось? — спросил Дин Старший. — Чем можем мы вам помочь?

Бай Юй-тан обо всем рассказал без утайки.

— А с Оуян Чунем вы уже виделись? — поинтересовался Дин Младший.

Бай Юй-тан рассказал, как мерился с ним силами, и попросил:

— Пригласите его, дорогие братья, сюда. Я буду его умолять, чтобы поехал со мной в столицу.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II