Трон Знания. Книга 2
Шрифт:
— Не обманываю.
Выехав за город, Вилар затормозил. Какое-то время смотрел в черное небо, скользя пальцами по изгибам руля. Скоро рассвет. Перед ним всегда темнеет.
Посмотрел на Мебо. Страж сидел рядом, и от него исходила волна нешуточной тревоги.
— Что скажешь, Мебо?
— Надо вернуться в замок и взять подкрепление.
— Время потеряем.
— Нас всего трое. А если староста прав?
Вилар развернулся к двум стражам, сидящим сзади:
— Как вас зовут?
— Лайс, — ответил стройный,
— Ксоп, — сказал краснощекий страж атлетического телосложения.
— Что слышали о ветонских лесах?
— Ничего, — промолвил Ксоп, устремив на Вилара оливковые глаза. — Точнее, слышал, что там очень красиво.
— А я слышал от Драго, что ветоны — серьезный народ, — промолвил Лайс.
— Драго с правителем, — напомнил Вилар.
— Я тоже знаю, что ветоны с кукушкой, — промолвил Ксоп.
Вилар хмыкнул:
— Драго — ветон.
— Драго страж, — возразил Ксоп. — А их защитники, как они себя называют, приятеля моего отца в яму бросили.
— Куда?
— В яму.
— За что?
— Огрызнулся на замечание.
Вилар вдавил педаль газа в пол.
Часть 24
За окном брезжил рассвет. До слуха доносились незатейливые песни лесных пичуг. Голова раскалывалась. Духота запертого салона исправно закончила дело, начатое беспокойными мыслями.
— Мой правитель, — произнес Ютал, когда Адэр буквально вывалился из машины. — Я тут немного осмотрелся.
Адэр потрепал по шкуре Парня, соскочившего с крыши:
— По деревьям лазал?
— Не было нужды. Идемте, я покажу.
Прижимая пальцы к вискам, Адэр побрел за стражем. Моранда, весело размахивая хвостом, побежал вперед.
— Почему не разбудил меня? — спросил Адэр.
— Я будил.
— Не будил, Ютал!
— Ваш Парень тому свидетель. У него спросите, — произнес страж, глянув через плечо, и ускорил шаг.
Они вышли на небольшую прогалину. Зверь подлетел к неторопливому лесному ручью и плюхнулся в хрустально-чистую воду.
Ютал присел и вытянул руку:
— Посмотрите.
Адэр опустился на корточки. Головную боль сняло как рукой. Ручеек, прокладывая себе дорогу между кустарниками, елями и корнями сосен, бежал к далекой скале.
— Мы почти на месте. — Ютал окинул Адэра придирчивым взглядом. — Вы похожи на разбойника. Вам бы не мешало переодеться. Я принесу сумки.
Адэр сбросил одежду, вошел в прохладный ручей.
Ютал вернулся с сумкой и рюкзаком. Натер сапоги Адэра. Наполнил походные фляжки водой.
Адэр влез в мятые, будто вытащенные из пасти моранды, штаны. Накинул рубашку непонятного цвета, словно ее обваляли в пыли. Эти вещи после купания в речке не доставались из сумки. Адэр хотел сдать их в стирку по прибытии в Лайдару. Были еще два выходных костюма и туфли, припасенные на тот случай, если придется сказать ветонам, кем он является. Можно, конечно, надеть костюм, но представив себя, облаченного с иголочки, выходящим из леса, Адэр передумал.
— Зря мы не поехали по карте, — промолвил Ютал.
— По какой карте? На всех картах зеленое пятно — резервация ветонов, точка — Лайдара, и ни одной дороги. — Адэр провел влажными ладонями по штанам и раскинул руки. — Так лучше?
Ютал неопределенно пожал плечами:
— Наверное. Может, возьмете мою рубашку?
Адэр отрицательно покачал головой. Нет уж, в одежде с чужого плеча ходить он не будет.
Ютал закинул рюкзак на плечо, взял сумку:
— Надо выйти на дорогу. Мы простые путешественники. Путешественники не крадутся и не прячутся. Нас должны увидеть издалека.
Поглядывая на бегущего впереди Парня, Адэр шел вдоль русла ручья. Волнение нарастало — все идет не так, как он хотел. Пару раз даже появлялось желание дождаться Вилара где-то возле дороги. Но мысль, что друг уже в Лайдаре или, наоборот, задержится еще на несколько дней, заставляла двигаться дальше.
Оставив ручей позади, Адэр и Ютал пошагали по хорошо накатанной колее. По той колее, которую потеряли. Слева, в просветах между соснами и елями, виднелся склон горы, поросший жиденькими кустами. Деревья впереди поредели, и вскоре можно было разглядеть серо-зеленый асфальт.
Прежде чем ступить на широкую, покрытую скошенной травой обочину, путники ненадолго задержались под сенью деревьев. Всматривались в заросли по ту сторону дороги, вслушивались в лесные шорохи и шум прибоя — море было очень близко.
Ютал засучил рукав, снял чехол, вытащил из него охотничий нож, осторожно затолкал его в голенище правого сапога, чтобы была незаметна дубовая рукоятка. Чехол прикрыл хвоей и листвой под разлапистой елью.
— При ходьбе ногу поранишь, — сказал Адэр.
— Потерплю. Там обыскивали машину, нас не трогали. Сейчас машины нет. Будут обыскивать нас. — Ютал подтянул голенище повыше. — Надеюсь, сапоги не снимут.
Адэр вытащил из-за пояса штанов кинжал с коротким клинком, утопленным в кожаный, с узорчатым тиснением, чехол.
— Давайте мне, — промолвил Ютал, глядя на рукоятку из слоновой кости, инкрустированную рубинами. — Если найдут, я отбрешусь, а вам нарываться нельзя.
После недолгих колебаний Адэр протянул кинжал, страж затолкал его в голенище левого сапога.
— Без моего приказа ни слова, ни взгляда, ни жеста, — сказал Адэр и вышел на дорогу.
Асфальт закончился перед высоким, не слишком длинным арочным туннелем в скале. Дальше дорога была выстлана гранитными — голубыми в серую крапинку — плитами с еле заметными стыками. С другой стороны туннеля никого не было видно. Адэр щелчком пальцев подозвал моранду, схватил его за шкуру на холке и вслед за Юталом вошел под каменный свод.