Трон знания. Книга 3
Шрифт:
— Герцогиня Гаяри! Вы можете находиться в моём замке сколько пожелаете. Я разрешаю вам посетить любые города Грасс-Дэмора, кроме Лайдары. Вас буду сопровождать охранители и стражи. Вам будут предоставлены лучшие номера в лучших гостиницах. Я не ограничиваю вас во встречах с кем-либо. О дате вашего возвращения в Тезар известите меня заранее.
Элайна присела:
— Благодарю, Ваше Величество.
Адэр повернулся к Модесу, одетому как на торжественный прием:
— На пару слов. — И вышел
Проследовав за ним, Модес плотно закрыл за собой дверь:
— Благодарю вас, Ваше Величество! Моя жена очень страдала.
— Если вы пользуетесь услугами любовницы, герцог Гаяри, — перебил Адэр, — то делайте это с умом и неощутимо для своей супруги. В противном случае я найду, за что лишить вас титула, имущества и денег, если к тому времени в вашем автомобиле вдруг не откажут тормоза или карниз не упадёт вам на голову. А чтобы вы не сомневались в серьёзности моих слов, рекомендую вам посетить Зурбун, главный город общины тезов.
Модес вздёрнул подбородок:
— Я высоконравственный дворянин. Ваши обвинения оскорбительны!
— Вы думаете, если я нахожусь далеко от Тезара, то у меня там нет ушей и глаз? Я могу развеять ваши сомнения. Я сделаю всего один звонок, и через полчаса мне назовут имена ваших любовниц и их адреса. Я буду знать о ваших любимых позах и о ваших расходах на развлечения. А через час мне сообщат, где вы берёте деньги: из собственного кармана или из казны Великого Могана.
Модес постоял, поджимая губы, и проговорил как ни в чём не бывало:
— Мы с супругой хотели побывать на Площади Умельцев в Ларжетае и приобрести камни Ахе. Вы не составите нам компанию?
— Не в этот раз, — сказал Адэр и отправился к Галисии.
Маркиза Каналь кинулась ему на шею:
— Прости меня. Я была глупой.
— Я тоже. — Адэр отстранился. — Чета Гаяри планирует поездку по Грасс-Дэмору. Вы с Дамиром можете к ним присоединиться.
Галисия улыбнулась:
— Хорошо.
Адэр открыл двери.
— Ты не останешься? — прозвучало в спину.
Адэр оглянулся.
— Нет.
— Ты меня любишь, Адэр?
— Конечно, люблю, — сказал он и пошагал в кабинет.
Часть 37
***
Малика попросила привести к ней Иштара, чем несказанно всех удивила. Сиделка встревожено посмотрела на маркиза Ларе. Ярис с озадаченным видом передал пожелание Малики её охранителю.
Луга растерялся. Он не боялся ракшада. В его жилах текла кровь ветонов, он мог одной рукой согнуть десяток ракшадов. Но если Малика захочет остаться с Иштаром наедине, и с ней что-то произойдёт, о службе в замке придётся забыть. Луга переступил порог кабинета правителя и доложил о просьбе Малики, надеясь, что правитель ей откажет.
Адэр уткнулся в документы. Долго водил взглядом по странице. Наконец, отложив листы, произнёс:
— Из комнаты ни на шаг!
Кивнув, Луга отправился к надзирателям ракшада.
Адэр пошелестел бумагами. Откинулся на спинку кресла. Постучал кулаками по подлокотникам. И пошёл к Галисии.
— Хочешь познакомиться с Маликой поближе? — спросил он с порога.
Галисия закрыла книгу. Поднялась с кушетки и торопливо запахнула полупрозрачный халатик:
— А надо?
— Я не хочу, чтобы ты меня ревновала. Она тебе не соперница. Ты должна в этом убедиться.
Галисия провела пальцами по полуобнажённой груди:
— Я уже не ревную. А ты до сих пор на меня злишься.
— Я не злюсь.
— Ты отказываешь мне в близости. Решил меня наказать?
— Значит, не пойдёшь.
— Пойду, — зло ответила Галисия. Повернулась к зеркалу и принялась поправлять причёску. — Пойду и пожалуюсь на тебя.
Малика не считала Иштара другом или приятелем — мучитель из бандитского лагеря не может быть приятелем или другом жертвы. Но между ними каким-то образом протянулись шаткий мостик понимания и тонкая нить доверия.
Плохого в Иштаре было намного больше, чем хорошего. Однако с уст даже плохого человека иногда слетают хорошие советы. Малика надеялась их услышать.
В спальню вошёл Луга:
— Иштар Гарпи будет через десять минут, госпожа.
— Аспожа, — поправила его Малика.
Посторонившись, Луга выпустил сиделку и служанку из комнаты:
— Должен вас предупредить, госпожа, я буду присутствовать при вашей беседе. Это приказ правителя.
Малика опустилась в кресло возле окна, указала на стул:
— Присядь.
Луга сел.
— Посмотри мне в глаза, — попросила Малика. Встретилась взглядом со стражем и словно погрузилась в мутное море. — Пообещай, Луга, что будешь хранить мои тайны, и я сохраню твою.
— У меня нет тайн, госпожа, — без колебаний сказал страж.
— Твои глаза видели много смертей, Луга. Ты когда-нибудь убивал?
Страж вытянулся, как будто его рывком усадили на заострённую палку:
— Я исполнял свой долг, госпожа.
— Долг?
Страж превратился в каменного истукана.
— Тайна остается тайной, пока о ней знает один человек, — произнесла Малика. — Но есть люди, которые хранят чужие секреты намного надёжнее, чем те, кому эти секреты принадлежат. Я одна из них, Луга. Чужая тайна во мне умирает. Ты мой охранитель — я должна знать о тебе всё, иначе не смогу доверить тебе свою жизнь.
Луга порывисто стёр со лба пот:
— Я принимал участие в подавлении мятежей.
— Где?
— В Тарии.
— Ты служил в армии Тезара?
— Нет, госпожа. В спецотряде князя Тария.