Трон Знания. Книга 5
Шрифт:
Прошла вторая смена блюд, прошла третья. Эйра не появлялась. Адэр гасил волнение, как мог: она приводит себя в порядок после долгой дороги, она не может подобрать платье, она у Макидора. Взгляд вновь упёрся в стулья. Семеро плебеев за несколько дней до ужина получили сообщение, что в обеденном зале для них нет места. Как унизительно! Старейшина климов Валиан, старейшина ориентов Йола, староста Лайдары Урбис, начальник секретной службы Крикс Силар, бывший командир защитников Эш Сати, летописец Кебади… А кто седьмой? Кто же седьмой?..
Адэр поднялся:
— Прошу прошения. Я отлучусь ненадолго. — И покинул зал.
Караульные сообщили, что Эйра уехала. Не веря, не желая верить, Адэр взлетел по лестнице, побежал по коридору. Неправда! Караульные ошиблись!
Толкнул двери её покоев:
— Эйра!
Темно. Обернувшись, крикнул:
— Эйра!
В начале коридора появился Гюст:
— Ваше Величество! Она уехала. — Шагая к Адэру, добавил: — Забрала Муна, свою старуху, охранителей и уехала.
— Когда? — спросил Адэр, вцепившись в наличники.
— Два или три часа назад.
— И Мун?
— Заявление о его увольнении лежит на вашем столе, — произнёс Гюст, приблизившись. — Я говорил, что вы должны подписать. Но Эйра… С ней стало так тяжело разговаривать.
Адэр добрёл до своих апартаментов. Не раздеваясь, рухнул на кровать и провалился в чёрную яму.
До слуха долетело пение птиц. По лицу скользнул тёплый луч солнца. Адэр открыл глаза и посмотрел на Яриса Ларе, дремавшего в кресле:
— Я спал?
Ларе вздрогнул, потряс головой:
— Вы нас напугали, Ваше Величество. Нет вас и нет. Мы кинулись, а вы спите как убитый.
— Нехорошо вышло. — Адэр сел на край перины, прикрыл бёдра одеялом.
— Очень даже хорошо. — Поднявшись, Ярис взял его за запястье. — Что-то беспокоит?
— Провал в памяти. Не помню, как разделся. Не помню, как сюда пришёл.
Ярис хотел что-то сказать, но Луанна своим появлением вынудила его уйти.
— Куда я положила свой браслет? Ах, вот он. — Принцесса взяла украшение с подоконника и, устремив на Адэра игривый взгляд, обворожительно улыбнулась. — Спасибо за волшебную ночь. Вы были бесподобны.
Он откинулся на спину, прижал ладонь ко лбу. Не может быть! Этого просто не может быть!
— Я приказала накрыть завтрак в саду. Не задерживайтесь, а то всё остынет.
Раздались шаги, легонько хлопнули двери.
Адэр ринулся в ванную. Полотенца для тела влажные. Полотенце для ног сухое. На душевой кабинке капли воды. Зубная щётка сухая. На зеркале нет следов ладони. Он всегда стирает пар.
Спустя час Адэр вышел в сад. Луанна потягивала кофе и с мечтательным видом рассматривала облака. Одна фрейлина обмахивала принцессу веером, вторая держала плетёную корзиночку со сдобой, остальные стояли в сторонке в ожидании приказов.
— Сегодня чудный день, — промолвила Луанна. — Чем займёмся, дорогой?
— Сегодня вы уезжаете. Ваша машина готова. Слуги собирают чемоданы.
— Моему отцу это не понравится.
— Ему трудно угодить, знаю, — сказал Адэр и пошагал в замок.
Вечером позвонил Крикс:
— Эйра забрала Анатана с детьми.
Через три дня работник секретной службы доложил, что Эйра увела своих людей за Долину Печали.
Адэр бродил по улицам Мадраби, не видя домов, не замечая людей. В сумерках зашёл в недостроенный храм. Вдоль стен из каменных блоков горели свечи, установленные в стаканчики с солью. Над головой густо-сиреневое небо. Сдвинув на скамье рабочую одежду, Адэр сел. Облокотившись на колени, ссутулился. Зашуршал песок. Пахнуло лавандовым мылом.
— Не хотел вам мешать, Ваше Величество, — прозвучал мягкий голос.
Адэр поднял голову. Перед ним стоял длинноволосый человек в чёрном балахоне с белым воротничком.
— Вы не мешаете.
Священник затеребил в руках одеяльце:
— Давайте я подстелю. Здесь грязно.
Упираясь ладонями в колени, Адэр встал:
— Я ухожу.
— Простите, что помешал вам молиться.
— Я не верю в Бога, — произнёс Адэр и направился к выходу из храма.
— А вдруг он верит в вас? — ударилось в спину. — Подумайте.
Чем ближе становился замок, тем яростнее стучало сердце. Ступив в холл, Адэр приказал Гюсту вызвать герцога Кангушара и, как только он приедет из Лайдары, созвать заседание Совета.
Всю ночь и целый день в кабинете хлопали дверцы шкафов и тумбочек, скрипели ящики стола: канцелярские работники наводили порядок в документах правителя. Адэр перебирал бумаги в сейфе.
На закате прибыл Кангушар. Гюст провёл его в зал Совета, где уже собрались советники. Мужи молча переглядывались; неизвестность настораживала. Обычно секретарь заранее предупреждал, какие вопросы поднимет правитель.
Адэр пересёк зал, встал возле своего кресла:
— Герцог Кангушар! Подойдите ко мне и преклоните колено.
Герцог приблизился. Глядя Адэру в глаза, выполнил приказ.
— Герцог Кангушар! Я, Его Величество Адэр Карро, назначаю вас своим соправителем. Встаньте. — Адэр посмотрел на советников. — Господа! Принесите присягу верности второму правителю Грасс-дэ-мора.
Мужи, одеревеневшие, ошеломлённые, друг за другом преклоняли колено перед герцогом и произносили слова клятвы:
— Предаюсь вам беззаветно, отдаюсь и покоряюсь сполна.
Отпустив советников, Адэр указал Кангушару на стул, сам сел в кресло.
— Не понимаю, — промолвил новоявленный соправитель. Его руки мелко тряслись, на лбу в свете люстр блестели капельки пота. — Объясните, пожалуйста. Я ничего не понимаю.
— Я не могу оставить страну без присмотра.
— Вы уезжаете? — спросил Кангушар и ладошкой, по-мужицки, вытер со лба пот. — Куда вы уезжаете?
— Эйра за Долиной Печали. Я иду за ней. Когда мы вернёмся, расскажу вам об одной очень сложной задаче. Один я не справлюсь.