Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

В короткое время мы прошли из замка в резиденцию Довида, где нас, уже как полностью своих накормили добрым обедом с необычными кушаньями: густым, как сметана интересным соусом, названым хумусом, вкусными хрустящими шариками из чего-то очень сытного, обжаренного в ароматном оливковом масле — фалафелем, копчёной курятиной, жаренными овощами и необычного горячего напитка, часто называемого чаем, который мы пили, вприкуску со сладостями — рахат-лукумом, орехами в меду и ковригами, от запаха и вкуса которых осталось много удовольствия!

После обеда и небольшой сиесты после еды в опочивальнях, каких в доме было множество, нас познакомили с еще тремя нашими попутчиками. Все они носили бороды и усы,

на головах их надеты маленькие шапочки черного цвета.

Арон был мне ровесником, он мастерски готовил еду и лакомства, питье и напитки покрепче…, еще он сообщил, что умеет изготавливать целебные отвары и… яды.

Мойша был очень молод, высок и ловок. Он красиво жонглировал подносами, показал несколько приёмов фехтования широким кривым кинжалом, ранее мне не знакомым.

Затем он начал метать кинжал, обнаружив за спиной ножны с еще несколькими — разных размеров… Все они сочно впивались в сосновый щит — мишень для метания, при этом молодец отходил от щита все дальше и дальше, кинжалы выбирал — все меньше и меньше, но посылал их в одну и ту же вертикаль на мишени — один над другим… Мастерство его поразило всех нас…

Танкред, приземистый кряжистый бородач лет тридцати двух, был рисовальщиком и гравером, он же искусно подделывал печати, изготавливал ключи по слепкам, мог починить любой механизм, кузнечное дело он знал в совершенстве… Удивленной Инессе он показал механического ослика своей работы. Тот ходил, стоило только пустить его по наклонной плоскости… Мойша сообщил, что Танкред искусно управляет четверкой лошадей…

Мы в том убедились, когда сели в повозку, которой он управлял. Другой заправлял Арон.

Лошади нашей повозки были вороными. Второй — каурыми… Это были крепкие битюги-тяжеловесы. Но и повозки были под стать таким великанам: крепкие, на добротных огромных дубовых колесах, обитых стальными обручами, на стальных осях. Красивая и добротная кожаная чепрачная сбруя была украшена медными украшениями — клепками, увеличивающим впечатление прибранности и достатка, надежности и практичности. Над каждой повозкой был натянут на дуги из орешника прочный тент. В повозках постелена свежая солома и холщевые стеганные подстилки, на которых вольно было вытянуться во весь рост. Не долго думая, мы и разлеглись в своей повозке вдвоем. Михаэль уселся с Танкредом и радостно смотрел вдаль. Наша экспедиция началась со двора серого дома, мы медленно выехали из нижнего замка и рысью устремились по лесной дороге, чтобы приехать на место ещё засветло…

Глава 12. Дальняя дорога

Наши добрые кони въехали в лес… Дорога была наезженная, повозки проезжали свободно. Мирно щебетали птицы. Вечер был солнечным, безветренным и теплым… До заката еще оставалось время… А поселение, где нас ждали было недалеко… Скоро лес поредел и мы выехали в открытое поле… За ним и показался невысокий частокол. Его окружал ров с темной водой. Мост через ров был опущен. Двое лучников и копьеносец сторожили вход в это убежище. За деревянным укреплением пряталась такая же башенка. Вдали, за маленькой крепостью стояли дома немногочисленных жителей. За частоколом они прятались лишь во время опасности, чтобы сообща отбиться от разбойного люда и других напастей…

Поселение окружали возделанные поля. У реки скрипела водяным колесом маленькая мельница.

Все было ладно и добротно сработано. Праздных людей и вовсе не было видно… Все были на полях, даже дети были там… Нас встретили распахнутые двери малой башни. Двое бородачей в белых шапочках, едва прикрывающих темя, стали распрягать наших коней и заводить их в конюшню. Повозки стояли в глубине частокола — напротив въездных ворот.

Навстречу нам вышли двое богато одетых мужчин. Одному было около сорока

лет, другой был моложе лет на пять-шесть. По одежде можно было угадать в них итальянцев, уроженцев Венеции. Инесса представила меня им — ведь то и были наши доверенные лица. Старшего звали Джованни, младшего — Донателло.

Изыск их одежды подсказал нам правильно — они были жителями этого славного города, о котором рассказывали истории, похожие на сказки: будто вместо улиц там каналы, по которым горделиво плыли диковинные лодки; даже еду развозили в этих лодках и подымали в корзинах прямо на балконы покупателей… Они были представителями другого торгового дома, что сотрудничал с предприятиями Довида.

Наши «короли» пригласили нас к ужину… Мы прошли в трапезную, прямо к накрытому столу… Там было много замечательного: перепела в сметанном соусе, речная рыба — печёная на углях, свежеиспеченные лепешки, запах которых был так приятен… Вино в глиняных кувшинах было в избытке… Все мы дружно расселись за столом…

За ужином наши подопечные были веселы и приветливы. Они не скрывали. Что радуются путешествию, после которого их ждет возвращение на Родину, к семьям…

Они грустно и скупо поведали нам, что на дорогах Англии их венецианский отряд был атакован лесными братьями и многие их слуги полегли в неравном бою, но купцов своих и товары сберегли… Однако в настоящее время все они остаются в Англии с различными поручениями… А Джованни и Донателло примкнут к свите сэра Блэквуда, мы же будем их слугами и тайной защитой…

Солнце скрылось за частоколом… Вечер был таким же безветренным и теплым, как и день. Наша дружная шестерка разместилась на постой рядом с трапезной: в хозяйственных постройках лесной крепости не было недостатка в просторных помещениях, которые служили одновременно и складами. По углам нам были устроены чистые и просторные постели. Наша была занавешена пологом и полна запахами сушеных грибов и растений. Эти запахи были столь хороши, что мы уснули в новой обстановке, улыбаясь во сне…

Утро нас встретило привычными звуками петушиных приветствий зари… С тем мы и поднялись на ноги… Инесса после простого завтрака из молока и сыра деловито разложила на дубовом столе несколько мушкетов и мы занялись их чисткой и изучением. Среди мушкетов было два диковинных — без привычного ложа и приклада — то и были сменные стволы из повозки, в двух местах к этим стволам были прикреплены кованные скобы, которые закрепляли стволы к конструкции в повозке.

Подсчитав то время, что требовалось на зарядку мушкетов, взвесив их солидную тяжесть, я не проникся к ним почтением до тех самых пор, пока мы не изрешетили бревенчатую укрепление-мишень двумя залпами из шести мушкетов… Как я не старался, стреляя с рук, кучность стрельбы не была высока. Другое дело — стрельба с колка! При этом прицельность выстрела была лучше… Просто само оружие не обладало хорошей точностью боя. Стволы из повозки так же крепились интересно: на переднюю скобу насаживался колок, задняя служила креплением для специального упора в плечо… С тем мушкет был ухватист. То было необходимо, так как фитили у этих громобоев были подлиней… и можно было удобно целить с горящим фитилем на счет до трех… Тем не менее в бою я собирался использовать такое оружие не как меткое, а скорее как просто мощное — пробивало оно любую броню с короткого расстояния. На дистанции просто было промахнуться по одиночной мишени, но… поразить толпу скученного противника можно было и с большого расстояния. Наступали другие времена и другие военные действия противников… Мощь боевого строя, непобедимого со времен римских легионеров уходила… навсегда! Еще страшнее было думать о тех ранах, какие нанесет неприятелю это оружие… Но нам — солдатам — привычно отметать несвоевременные мысли…!!!

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ