Твин Пикс: Следы в никуда
Шрифт:
В девять вечера Дэйл Купер и Эд Херли приехали на роскошном «кадиллаке» в «Одноглазый Джек». Купер был полон энергии и желания вернуться назад с Жаком Рено и крупным выигрышем в придачу, а Эд, которому действительно приклеили небольшие усы, несколько смущался – он никогда не посещал подобных заведений и вообще не был удачлив в азартных играх.
Уже у входа в заведение их встретили обворожительные полуобнаженные девушки, которые навязывали новоприбывшим посетителям свое сопровождение, однако Купер и Эд от их компании отказались.
Купер оглядел помещение:
– Наверное, казино в следующей комнате. Если Жак сегодня работает, то мы выйдем на него без труда.
– Похоже, здесь отдыхают действительно богатые люди, - смущенно сказал Эд.
– Все отлично, Эд, не стесняйся, - Купер похлопал товарища по плечу. – Главное придерживайся легенды.
Управляющая Блэки сразу заметила новых посетителей, озирающихся по сторонам, и поняла, что это - новички. Она решила ввести их в курс дела и направилась к ним.
– Добрый вечер, господа, - сказала Блэки, глядя на Купера – этот красивый молодой человек в строгих очках понравился ей с первого взгляда. Она знала, что именно такие люди оставляют в «Джеке» наибольшее количество денег. Эда она оценила как менее состоятельного и, кроме того, ей не понравились его усы, которые очень походили на фальшивые. – Меня зовут Блэки.
– Приятно познакомиться, Блэки, - учтиво сказал Купер и окинул взглядом ее стройную фигуру, обтянутую длинным черным платьем с разрезом выше колен. – Мне нравится твой стиль.
– Он всем нравится, - горделиво сказала Блэки. – Вы здесь впервые?
– Да, мы новички, - широко улыбнулся Купер. – Решили посвятить отпуск знакомству с миром азартных игр.
– Тогда сегодня ваш день. Удача любит начинающих игроков, если они сумеют не спугнуть ее. Возможно, из вас, ребята, выйдет толк.
Блэки посмотрела на смущенного Эда:
– Ты похож на полицейского.
– Что вы, он не полицейский, - сказал Купер. – Полицейский – я!
– Нет… Ты похож на… Кэри Гранта, - сказала Блэки, жеманно ткнув пальцем в его грудь. Купер заулыбался еще шире, хотя эта женщина, которую он правильно принял за хозяйку заведения, ему не понравилась – несмотря на всю любезность, ее глаза оставались холодными. – Как вас зовут, ребята?
– Его – Фред, меня Барни, - Купер представился за обоих.
– Чем ты занимаешься, Фред? – поинтересовалась Блэки.
– У меня бензозаправка, - ответил Эд и тут же спохватился. – А вообще, я дантист.
– Надо же, как интересно. Мой «шевроле» стоит у входа – у него что-то заболели зубки. Может, ты заглянешь к нему под капот и посмотришь, в чем дело?
– Почему бы и нет? Я не прочь заглянуть к вам под капот, леди.
Блэки засмеялась:
– А ты парень не промах, Фред!
– Фред – герой, - согласился
– Чем вы собираетесь у нас заняться?
– Поиграем в карты, кости…
– Для начинающих, - добавил Эд.
– Казино – там, - показала Блэки. – Что ж, желаю вам приятного вечера. И ночи.
– Благодарю, - раскланялся Купер. – Надеюсь, мы еще увидимся, Блэки.
Парочка распрощалась с Блэки и направилась в казино, находящееся в полуподвальном помещении. Они спустились в зал, задымленный сигарами, где канадские и американские богачи среднего пошиба тратили свои деньги, и Купер связался с Хоуком, который находился в машине у самой границы.
– Прием, Хоук. Мы на месте. Обычное казино, есть бар. В дальнем углу есть лестница, куда ведет, неизвестно. Я собираюсь поиграть в «блэк-джек», а Эд в кости.
Затем Купер обратился к Эду:
– Ну что, давай рискнем?
Джеймс услышал за спиной рокот автомобильного мотора и вышел из беседки – он договорился встретиться с Донной и Мэдди в парке в девять. Это подъехала машина Хэйвордов, старый двудверный «фольксваген», которым иногда пользовалась Донна.
Первой из машины вышла Мэдди, и Джеймс тихо ахнул – сейчас она была не просто похожа на Лору, она была ею. На девушке был светлый парик - такая же прическа, как у Лоры в последний год, а очки она сняла. Джеймсу вдруг захотелось кинуться к ней, обнять, и спросить, отчего все думают, что она умерла.
– Что-то не так? – спросила Мэдди, увидев, как изменилось лицо парня.
– Ты видела себя в зеркало? – сказал Джеймс. – Ты – ее копия…
Донна хлопнула дверью машины и подошла к ним. В ее руках была портативная видеокамера – они собирались снять небольшой фильм с участием Лоры Палмер, роль которой должна исполнить Мэдди.
– Джеймс, ты взял свежую газету? – спросила Донна. – Доктор Джекоби должен понять, что это не старая, а сегодняшняя запись.
– Да, вот она, - Джеймс дал газету Мэдди.
– Ты готова?
Мэдди кивнула, и Донна включила камеру. Мэдди встала перед ней, держа в руках газету так, чтобы была видна дата ее выпуска. Съемка длилась всего минуту – вполне достаточно, по их мнению, чтобы Джекоби понял, что все, что он видит, происходит взаправду.
– Теперь надо доставить кассету доктору. Когда он ее посмотрит, то будет так удивлен, что наверняка согласится на встречу с тобой. А пока он будет гулять по городу в поисках Лоры, я и Джеймс съездим к нему домой и попробуем найти запись.
Глава 26
Лоуренс Джекоби сидел у себя дома в кресле-качалке и смотрел телевизор, потягивая через соломинку апельсиновый сок, когда ему позвонили. Он снял телефонную трубку и услышал в ней до боли знакомый голос, который не должен был бы слышать больше никогда. Это был голос его любимой пациентки, Лоры Палмер.
– Привет, док. Как дела? Я сегодня буду видеть сны. Тяжелые, плохие сны – как раз такие вас интересуют …
– Кто это? – испуганно спросил Джекоби.