Твин Пикс: Следы в никуда
Шрифт:
– Как вы думаете, почему мне так легко нравиться мужчинам? Я не прилагаю для этого никаких усилий – все получается само. Как знать, если бы это было тяжелее…
Внутри магнитофона раздался щелчок, и кассета остановилась. Джеймс вынул ее и положил в коробочку с пометкой 2/22, что, скорее всего, означало двадцать второе февраля.
Рассказ Лоры, предназначавшийся для ушей доктора Джекоби, все трое слушали молча. Особенно тяжело его было слушать Донне, которая не узнавала Лору – это была совсем другая Лора, с которой Донна была незнакома. Эта другая Лора мелькнула перед Донной всего один раз, за неделю до ее смерти, когда они
Джеймс молча посмотрел на Донну, затем на Мэдди. Эта Лора тоже не была ему знакома. Лора, тайно посещавшая психоаналитика, Лора, у которой было столько секретов, что она сама не знала, что с ними делать.
– Я не сказала по телефону о том, что нашла кое-что еще, - Мэдди положила рядом с магнитофоном еще одну кассетную коробку с пометкой 2/23. – Там внутри нет кассеты.
– Но где-то она должна быть, - сказал Джеймс.
– Возможно, она у Джекоби, - предположила Донна.
Они помолчали еще некоторое время, стоя над магнитофоном, думая каждый о своем. Кроме них, больше никого в доме Палмеров не было.
– У меня есть план, - задумчиво сказала Донна. – Мэдди, мы встретимся с тобой в «Дабл Р» через два часа и обсудим его. Тебе будет отведена главная роль!
Глава 24
Когда шериф Трумэн и агент Купер появились в «Дабл Р», то Хэнк Дженнингс уже вовсю работал за стойкой. Кроме мытья посуды он также помогал официанткам обслуживать посетителей и заваривал кофе. Сейчас он протирал влажной тряпкой прилавок и рассказывал Шелли об удивительных метаморфозах, которые происходят с людьми в тюрьме.
– После возвращения из тюрьмы начинаешь испытывать совершенно новые чувства к родным местам, - говорил он. – И к людям тоже. Даже малознакомые люди из твоего города становятся как родные. Реабилитационный период, понимаешь. Чтобы встать на ноги, надо уцепиться за что-то.
– Ты, наверное, очень скучал, - равнодушно заметила Шелли.
– Главное, что я искупил свою вину, - бодро сказал Хэнк и незаметно положил в карман своих штанов зажигалку, которую неосмотрительно оставил на стойке один посетитель, отлучившийся в уборную. – Я тебе очень благодарен, Шелли, за то, что ты помогаешь Норме.
– Всегда рада помочь, - улыбнулась девушка.
– Норма писала мне, что ты ей помогаешь, и что Пит помогает, - как бы невзначай сказал Хэнк.
– Пит?
– Ну да. Или как его зовут?
– Эд. Большой Эд.
– Точно, Большой Эд. Надо бы встретиться с этим парнем и поблагодарить его.
Шелли поскучнела и пошла на кухню проверить, испеклись ли пироги. Ей было неудобно перед Хэнком, ведь она прекрасно знала, как именно Эд Херли помогает Норме.
– Привет, Хэнк, -
– Сколько лет, сколько зим, Гарри, - радостно сказал Хэнк. Они с шерифом некогда были одноклассниками. – Рад меня видеть?
– Честно говоря, не очень, - покачал головой Трумэн, который не без основания считал Хэнка прирожденным жуликом. – Надеюсь, ты будешь вести себя тихо.
– Я всегда веду себя тихо. Но буду еще тише.
– Напоминаю тебе, что ты обязан раз в неделю посещать своего инспектора. Если пропустишь хоть один раз, то сядешь в тюрьму.
Хэнк кивнул и ушел протирать другой конец стойки. Шериф смотрел на него с неприязнью.
– Ты веришь, что челочек может измениться? – спросил он у Купера, и не дожидаясь ответа, сказал: - Я вот нет.
– Доброе утро, джентльмены, - поприветствовала их Шелли. – Что желаете?
– Доброе утро, Шелли, - кивнул Купер. – Пожалуйста, две чашки черного кофе.
– Я не думаю, что у нас есть время, Куп, - заторопился Трумэн.
Купер укоризненно посмотрел на него:
– Брось, Гарри. Хотя бы раз в день надо делать себе маленький подарок. Его не надо планировать, он может появиться спонтанно. Это может быть новая рубашка, легкий дневной сон или вот эти две чашки хорошего черного кофе.
– Как на Рождество, - улыбнулся Трумэн.
– Да. Такие неожиданные подарки самому себе наполняют жизнь смыслом, - сказал Купер, сел на табурет у стойки и с наслаждением сделал глоток обжигающе гокрепкого кофе. Трумэн присоединился к нему.
– Я не устаю повторять: ничто не сравнится со вкусом по-настоящему хорошего черного кофе, - произнес специальный агент с блаженной улыбкой.
Первой покупательницей Одри за прилавком парфюмерного отдела стала немолодая сварливая женщина, которая выбирала себе духи уже полчаса. Одри порядком замучилась с этой дамой, подсовывая ей все новые и новые скляночки, но ничто не удовлетворяло придирчивую клиентку. Симпатичная мулатка Джени, вторая продавщица отдела, смотрела на Одри с сочувствием.
– Вот, попробуйте этот аромат, - предложила Одри. – Цветочный. Хит сезона, привезли несколько дней назад.
– И это вы называете «аромат»? – брезгливо сморщилась дама. – Лучше покажите мне вон те духи.
Одри взяла со стеллажа пузырек с фруктовыми духами, последними, которые покупательница не пробовала, и сунула ей под нос. Та шумно втянула ноздрями воздух, задумчиво посмотрела поверх Одри и покачала головой.
– Мне не нужен призрачный запах. Мне нужен запах, способный сделать заявление!
Одри разозлилась:
– Так может быть вам просто не мыться неделю-две? Тогда вы точно сможете сделать резкое заявление.
– Что вы себе позволяете?! – возмутилась дама. – Я буду жаловаться управляющему!
И, вся трясясь от негодования, привередливая дама быстрым шагом ушла от прилавка. Одри усмехнулась, понимая, что продавец из нее никакой, но она ведь устроилась сюда не для того, чтобы носиться туда-сюда и совать духи под нос покупателям.
На горизонте появился мистер Бэтис. Одри немного испугалась, что злая дама натолкнется на него и примется жаловаться, но она его даже не заметила. Эмори не удостоил Одри даже взглядом, а подошел к Джени, возящейся с кассовым аппаратом.