Твори
Шрифт:
1Морозенко Нестор (Мрозовицький Станіслав; ? —1649) — корсун-ський наказний полковник. Улітку 1648 р. на чолі повстанського загону Морозенко разом із загонами М. Кривоноса, І. Ганжі брав участь у визволенні Поділля. Загинув під час Збаразької облоги 1649 р.
ЗАУЛОК
Вперше надруковано у масовій серії бібліотеки «Гарт» (Харків, 1923), 1924 р. вміщено у зб. «Осінь», 1927 і 1929 рр.— у першому томі Творів. Подається за вид.: Хвильовий Микола.Твори: У 3-х т.— Харків, 1929.— Т. 1.— С. 281—292.
1Олександр II (Олександр Миколайович Романов; 1818—1881) — російський імператор (1855—1881),
2Микола II (Микола Олександрович Романов; 1868—1918) — останній російський імператор (1894—березень 1917).
3Раковський Християн Георгійович (1873—1941) —голова Рад-наркому України в 1919—1923 рр. Згодом за участь у «лівій» опозиції, незгоду зі сталінською національною політикою був усунений з високих постів, кілька років працював повноважним представником СРСР у Франції та АнгЛії. По справі, «правотроцькістського блоку» був засуджений у березні 1938 р. Військовою колегією Верховного суду СРСР на двадцять ротків ув’язнення. Розстріляний 1941 р. Реабілітований 1988 р.
4П’ятигорськ — курортне місто на Ставропіллі.
° Чехівський телеграфіст Ять — персонаж оповідання
А. П. Чехова (1860—1904) «Весілля з генералом» (1884).
ЕЛЕГІЯ
Вперше надруковано в альманасі «Квартали» (Харків, 1924.— № 11). 1924 р. вміщено у зб. «Осінь», 1927 та 1929 рр.— у першому томі Творів. П6- :дається за вид.: Хвильовий Микола. Твори: У 3-х т.— Харків, 1929.— Т. 1 — ;С. 293—302.
1«М инають дні, минають но ч і...» — цитата з однойменного вірша Т. Г. Шевченка (1845).
2Альпійські гор и— гірська система в Європі, що простягається дугою від берегів Середземного моря до Середньодунайської низовини.
3 «Мы на горе всем буржуям мировой пожар раздуем...»— цитата з поеми О. О. Блока (1880—1921X «Дванадцять» (1918).
4Г авризанкар (Гауризанкар) — гірська вершина в Гімалаях, висота 7144 м. До 1913 р. помилково ототожнювалася з Джомолунгмою (Еверестом), що знаходиться на відстані 60 км від неї.
ДОРОГА Й ЛАСТІВКА
Вперше надруковано в зб.: «Сині етюди» (Харків, 1923.— С. 189—192) як дві окремі короткі новели — «Дорога» (С. 189—190) і «Ластівка» (С. 191 —192). Пізніше автор об’єднав їх у цілісний твір, що друкувався у першому томі Творів (1927 і 1929рр.). Подається за вид.: Хвильовий Микола. Твори: У 3-х т.—Харків, 1929.—Т. 1.— С. 303—307.
1Володарський В. (справжнє прізвище Гольдштейн Мойсей Маркович; 1891 —1918) — радянський революційний діяч.
пудель;
Вперше надруковано в журн. Червоний шлях (1923.— № 2.— С. 37—52),
1924 р. опубліковано в збірці «Осінь», І 926 р.— у Харкові окремою книжечкою разом з оповіданням «Лілюлі», 1928 і 1929 рр.— у другому томі Творів, 1932 р.— у Вибраних творах (Т. 1). Подається за вид.: Хвильовий Микола.Вибрані твори.— Т. 1.— С. 170—197.
Оповіданню передує авторський вступ: «Сіль оповідання «Пудель» в розмові Сайгора з Тетяною. Ще точніше: в «філософуванні» Тетяни про людину. Це — відбиток чехівських настроїв дрібнобуржуазної інтелігенції відбудовчого періоду (оповідання написано 1923 року). Мораль: романтично-намовленим «матеріалістам» Сайгорам не рекомендується вести інтимні розмови з Тетянами».
1Л ас саль Фердінанд (1825—1864) —діяч німецького робітничого руху, публіцист,
2Редвидав — редакційно-видавничий відділ.
3А н д р є є в Павло Захарович (1874—1950) — російський співак, соліст театру опери і балету ім. С. М. Кірова (колишнього Марийського) в Ленінграді.
, 1Бальмонт Костянтин Дмитрович (1867—1942) — російський поет-символіст, есеїст.
«ЛІЛЮЛІ»
Вперше надруковано в журн. Червоний шлях (1923.— № 6-7.— С. 4—24). 1924 р. опубліковано в збірці «Осінь». 1926 р. у Харкові виходило окремою книжечкою разом із оповіданням «Пудель». 1928 і 1929 рр. вміщено у другому томі Творів. Подається за вид.: Хвильовий Микола.Твори: У 3-х т.— Харків, 1929.—Т. 2.—С. 63—99.
У першодруці зроблена така присвята: «Павлові Тичині: — «Власне і це — варіація на тему: Па поа. І тут спектакль, і тут знайомий Вам квартет: товариш Огре, горбун, Льоля і Маруся».— Присвячую».
1«Л і л ю л і» — драма французького письменника Романа Роллана (1866—1944), написана 1919; р.
2Юліанський, Григоріанс ький (календарі).— Юліанський календар (ст. ст.) — система літочислення, введена Юлієм Цезарем у 46 р. до н. е. Середня тривалість року в цьому календарі складає 365,25 дня, що на 0,0078 дня довше тропічного року (періоду зміни пір року). Оскільки помилка Юліанського календаря складала близько трьох днів за 400 років, він став замінятися Григоріанським календарем (н. ст.) у 1582 р., при римському папі Григорію ХНІ. У СРСР Григоріанський календар введений з 14 лютого (1 лютого ст. ст.) 1918 р.
3Бордо — місто у Франції.
IПролеткульт — культурно-просвітницька і літературно-художня організація, що ставила своєю метою створення нової, пролетарської культури через розвиток творчої самодіяльності пролетаріату. Виникла напередодні Жовтневої революції. Діячі Пролеткульту виступали з вульгарно-соціологічних позицій. Пролеткульт припинив своє існування в 1932 р.
5«Світлана» — балада російського поета В. А. Жуковського (1783—1852), написана в 1808—1812рр.
0Люксембург Роза (1871 —1919) — діячка німецького, польського й міжнародного робітничого руху.
' Голгофа — пагорб поблизу Єрусалима, де, за євангельським переказом, було розп’ято Христа. '
йПомкомгол — Комітет допомоги голодаючим.
9Колізей — пам’ятка давньоримської архітектури (75—80 рр.), призначався для боїв гладіаторів та інших видовищ.
10«Собака садовника» — одна з численних аматорських російських п’єс початку XX ст.
IIМиклухо-Маклай Микола Миколайович (1846—1888) — російський вчений, мандрівник і громадський діяч.
12Д а ф н і с і Хлоя — персонажі роману давньогрецького письменника Лонга (бл. II—III ст.).
• 1 і«Ат е і о» Б о к к а ч ч о — пастораль у віршах і прозі «Амето, або Комедія про флорентійських німф» (1341—1342) італійського письменника-гуманіста Джованні Боккаччо (1313—1375).
– иХеопс (Хуфу) — єгипетський фараон IV династії (27 ст. до н. е.). Гробниця — Велика піраміда Хеопса — визначний пам’ятник світової архітектури, "одне з семи чудес світу. Тут вжито для іронічної гри слів.