У края
Шрифт:
Разбудил телефонный звонок. Вскочив с кровати, первым делом достал «шпаргалку» с набором итальянских фраз, записанных русскими буквами, и ринулся к телефону:
– Синьора Мария? – догадавшись, спросил молчавшую трубку и неожиданно услышал утвердительный ответ. И тогда зачитал соответствующую итальянскую фразу, в которой представился и попросил пригласить к телефону Маттео.
Как ни странно, меня поняли, и через минуту он взял трубку. Но его английский оказался хуже моего итальянского. Мы поговорили чуть-чуть, не понимая
– Маттео! Он знает итальянский. Говори по-итальянски, – вдруг явственно услышал совет Марии.
И тогда прочел подряд весь итальянский текст, написанный дочерью, – во всех его вариантах. Маттео рассмеялся.
Когда снова перешли на английский, с трудом объяснил, где нахожусь, и что в моем распоряжении всего два часа, завтра буду в Венеции, послезавтра в Москве, а потому встретиться можем лишь немедленно. В конце концов, понял, что через час ко мне в гостиницу подъедут, но не сам Маттео, а его мама.
Даже не заметил, как спустился в холл и уселся в кресло у входа, оглядывая всех входящих женщин.
– Кого-то ждете? – поинтересовался скучавший без дела дежурный администратор. Я кивнул, – Женщин в номера не пускаем, – обнаружив явную направленность моего интереса, строго предупредил он.
– Дискриминация, – ввернул я умное словечко, и мы рассмеялись.
– Есть комната для гостей. Могу угостить кофе, – предложил он.
Я поблагодарил и продолжил наблюдение. Но вот в холл стремительно влетела женщина, и в ее пулеметной очереди, адресованной администратору, прозвучала моя фамилия.
Наконец! Я встал, и мы направились друг к другу. Подойдя, Мария дружески улыбнулась и неожиданно дважды чмокнула в щеку. От изумления потерял дар речи, а Мария затарахтела, обращаясь ко мне.
– Нон капито, – с трудом вспомнил самую ходовую фразу в моем скудном итальянском наборе.
Всплеснув руками, Мария затрещала в сторону администратора. Тот рассмеялся:
– Синьора сказала, вы говорили с ней по телефону по-итальянски. Она удивлена, что не понимаете, – сказал он по-английски.
– Все просто. Дочь написала мне итальянские фразы русскими буквами, а я читал их в зависимости от ответов синьоры. Впечатление, что говорили, – пояснил ему, он Марии, а смеялись уже втроем.
Теперь Мария говорила только с администратором. Вскоре в их беседе замелькали знакомые слова: Интернет, «Симек», Чендерелли, Серджо, Лариса.
– Серджо и Лариса будут через пять минут, – предупредил администратора, – Презент пер Маттео, – вручил я, наконец, свой сверток Марии.
Она поблагодарила и подала небольшую коробочку.
– Для вашей дочери, – кратко «перевел» ее трель администратор, – Пусть приезжает в гости.
– Спасибо, – поблагодарил Марию и взглянул на часы.
Та поняла и опять, уже на прощанье, дважды поцеловала в щеку.
– Анатолий! Что вижу?! У тебя женщина?! – неожиданно громыхнул голос Серджо.
– Серджо,
А вся троица вдруг затарахтела по-итальянски.
– Лариса! – рявкнул Серджо.
Вошла сонная Лариса, и все трое разом обрушили на нее водопад слов. Казалось, они вот-вот набросятся на нее и разорвут на части. А Лариса, похоже, даже не проснулась – она невозмутимо вслушивалась в бурлящий поток речей, изливаемых жестикулирующей публикой. Неожиданно все трое умолкли, как по команде.
– Они говорят, ваша Светлана познакомилась с ее сыном Маттео по Интернету два года назад. Светлана изучает итальянский в итальянском чате, – сообщила она.
– И что? – спросил ее, – Я знаю.
– Серджо говорит, падуанцы не знают итальянского, а потому ничему не могут научить, – «перевела» Лариса уже известные мне взгляды моего друга-тосканца, – Серджо сказал, эта женщина хитрая. Она хочет пристроить детей. У нее два сына, – открыла мне Америку «переводчица».
– Пойдем, Анатолий! – вдруг решительно схватил за руку Серджо, – Чао, синьори! – сделал он ручкой итальянцам.
– Так нельзя, Серджо! – возмутился я.
– Можно! – ответил он, грубо заталкивая меня в «Мерседес», – Поехали! – резко рванул с места, потеряв так и не успевшую вскочить Ларису. Но та вдруг невероятным образом оказалась в машине, лихо маневрирующей на тесной площадке.
Стремительно набирая скорость, свернули на мост через крепостной ров у гостиницы «Алла Торрэ». И на мосту вдруг увидел Марию, приветственно машущую рукой.
Я махнул в ответ и проснулся.
Приснится же такое. Все, как наяву, словно посмотрел документальный фильм.
А рядом посапывали иностранцы. До посадки еще час.
Да-а-а.. Действительно хитрая женщина, эта Мария. Когда вернулся из командировки, дочь уже получила приглашение от Маттео:
– Наши родители познакомились. Теперь мы, – намекнул он.
После долгих колебаний Светлана все же решилась на недельную поездку. То было ее первое зарубежное путешествие. Вернулась с массой впечатлений и очередным приглашением. А вскоре улетела на целых три месяца. Дом опустел.
А потом случилось то, что должно было случиться – в очередной поездке ей отказали. Теперь только через год, заявили в итальянском консульстве.
Месяц ежедневных звонков, и Маттео засобирался в Москву. Из консульства Светлана вернулась сияющей, но нам так ничего и не сказала.
Открылась лишь вечером, после очередного разговора с Маттео:
– У меня, оказывается, есть разрешение на неделю, – сообщила она.
– И что? – забеспокоились мы.
– Сказали, езжай, а там решайте.
– И что вы решили?
– Маттео сказал, приезжай насовсем.
– Как насовсем?! А ты?
– Еду, – однозначно сообщила свое решение дочь.