Убей для меня
Шрифт:
Люк перевел дыхание:
– Пока у нас есть информация только о двух женщинах, которых держали в бункере. Во-первых, это Ангел, во-вторых, нацарапанное имя Эшли О-с.
– Мои люди еще раз внимательно осмотрели каркас койки. При правильном освещении, возможно, мы увидим больше. Во всяком случае, мы уже выяснили, чем она нацарапала имя. – Он поднял повыше маленький прозрачный пакетик. – Сломанный зуб.
У Люка глаза на лоб полезли.
– Ловкая девчонка!
– Будем надеяться, что остаток зуба у нее сохранился, - заметил Чейз. – Что нам
– Ее имя начинается на букву М, - сказал Люк. – Большего нам выяснить пока не удалось. Она только очнулась от наркоза и находится пока на ИВЛ, поэтому не может говорить. Мы отправили ее отпечатки и фотографию в НЦПЭД. Пока совпадений нет, но прошло всего пару часов. В самом плохом случае, нам придется подождать до утра, чтобы узнать ее имя.
– Хорошо, - сказал Чейз. – Пит, что говорит пожарный следователь?
– Он пока еще обследует руины, но следы катализатора найдены. Детонатор пока не нашли. По крайней мере, не нашли двадцать минут назад, когда я ему звонил. Когда ему станет известно больше, он сообщит.
– Как Зак Гренгер? – спросил Люк и увидел улыбку облегчения на лице Пита.
– Глаз смогли спасти. Возможно, видеть им он будет хуже, но пока еще не ясно. Остальные пострадали меньше, и работать мы можем все.
– Хоть одна хорошая новость, - пробормотал Чейз. – Нэнси?
– К дому Мэнсфилда я приехала одновременно с взрывотехниками, - ответила Нэнси. – Если в обоих домах использовались провода, мы, по крайней мере, сможем, изучить механизм. Мы надеемся, что наш поджигатель оставил что-то характерное. Если мы это найдем, то сможем отследить следы денег.
Чейз поднял скрещенные пальцы и повернулся к Хлойе.
– Как дела у вас?
– Я сделала запрос на получение распечатки звонков Гарта Дэвиса. Держать его здесь я смогу максимум до понедельника. Конечно, я буду требовать предварительного заключения, но боюсь, у меня не получится.
– Если Дэвиса выпустят, я установлю за ним слежку.
– Но только не Германио, - мрачно сказал Хлойя. – Чейз, вы должны запретить своим людям конфисковывать телефоны и нажимать на повторный вызов пока у них на руках нет судебного постановления.
Чейз скривился:
– Опять?
– Да, опять. Положите этому конец. В данном конкретном случае речь идет о телефонах в офисе Дэвиса. Этот человек адвокат. Он может разговаривать по телефону с клиентом, и все наши доказательства будут недействительны, а у нас на шее повиснет судебный процесс за нарушение гражданских прав. Я серьезно, Чейз. Позаботьтесь об этом.
– Позабочусь. Обещаю, Хлойя.
– Хорошо. – Хлойя вздохнула. – Я проверила имя, которое получила от Германио. Кира Лэйнир.
– Стриптизерша? – сухо поинтересовался Люк.
– По крайней мере, не в последнее время. Но держу пари, что во времена мятежной юности была ею. Этой Лейнер тридцать четыре года, зарабатывает она двадцать пять кусков в год и ездит на новехоньком мерседесе. Кредит на машину был взят Гартом Дэвисом в банке
– Например, куда отправилась жена Гарта? – спросил Люк. – Это интересует меня в первую очередь. Я узнал в авиакомпаниях, что никто не продавал билеты жене Дэвиса и детям. А так как в гараже отсутствует мини-вэн, то я предполагаю, что она уехала на машине. Она уже один раз звонила сестре Дэвиса, будем надеяться, что позвонит еще раз.
– Почему жена Гарта Дэвиса для тебя так важна? – заинтересовался Эд.
– Потому что Дэвис кое-что знает о хижине, в которую Гренвилль возил их тринадцать лет назад, - пояснил Люк. – Они однажды использовали ее для группового изнасилования, когда их обычные помещения были заняты.
Ответ Эда не удовлетворил.
– А почему ты так интересуешься этой хижиной?
– Потому что у Гренвилля тринадцать лет назад был кто-то вроде наставника. Кто-то, кто научил его манипулировать другими. Владелец хижины может быть связан с этим человеком или даже является этим наставником. Но Дэвис не хочет предоставить нам эту информацию, пока не увидит детей.
– Ты думаешь, что этот наставник и является таинственным партнером Гренвилля?
– спросила Нэнси.
– Возможно. В любом случае, было бы хорошо узнать это как можно скорее.
– А что там с женой Гренвилля? – поинтересовался Пит. – Тоже до сих пор не объявилась?
– О ней я тоже расспрашивал в аэропорту, но билет она не покупала, - сказал Люк. – Чейз, нам надо распространить ее фотографии на автовокзалах.
– Дэниел вырос в Даттоне, - сказала Хлойя. – Вдруг он что-то знает об этой хижине.
– Он еще не пришел в сознание? – спросил Пит.
– Ему вкололи успокоительное, - пояснил Люк. – Но его сестра тоже может знать. Я спрошу у нее.
Чейз кивнул:
– Ну, по крайней мере, наши дальнейшие шаги мы знаем. Мы идем…
– Минуточку, - перебил его Эд, - а что там с Маком О’Брайеном?
Чейз выглядел сбитым с толку.
– Убит. Его застрелил Дэниел.
Люк со свистом втянул воздух:
– Но, да, ты прав, Эд. Народ, вы знаете, как Мак вообще узнал о клубе Саймона? Он украл дневники своего брата, которые спрятала его вдова. Жена Джареда рассказывала Дэниелу, что ее муж подробно описывал каждое изнасилование. Он ведь мог написать и о том вечере в хижине. Возможно, в дневнике написано то, что не хочет нам рассказывать Дэвис.
Чейз улыбнулся, и впервые за вечер его улыбка казалась настоящей.
– Тогда мы должны отыскать эти дневники. В них могут оказаться наводки. Нэнси, вы возвращаетесь в дом Мэнсфилда. Когда обезвредят бомбу, переворачиваете там все сверху донизу. Эд, вы работаете в бункере. Нейт, вы окажете нам большую помощь, если узнаете еще что-нибудь об Ангеле.
– А я еще раз расспрошу Бердслея, - сказал Люк. – Сейчас, когда ему оказали помощь, возможно, он вспомнит еще что-нибудь.
– Тогда, за работу. Встречаемся утром в восемь. И будьте осторожны.