Убей или умри !
Шрифт:
– Думаю, это можно будет устроить.
– Знаете, мистер, от вас здесь одни неприятности, - доверительно поведал он мне.
Я распылся в ещё более широкой улыбке.
– Вы мне льстите! Ведь я ещё ни в чем не успел себя проявить.
Затем мы с Дэри проехали через весь город и вырулили на дорогу с щебеночным покрытием, ведущую в горы. Справа от нас открывался вид на разлившееся внизу озеро Раппахо, похожее отсюда на огромную серебристую лужу. Здесь сходились ещё две, менее наезженные грунтовые дороги, вливавшиеся в ту, по которой мы ехали теперь.
За
– Какая прелесть, - сказал я.
– Удобно устроился. И как давно все вот это имеет место быть?
– С войны. Примерно года с сорок седьмого.
– А этот Симпсон... он всегда тут хозяйничал?
– Нет. До него был кто-то другой. Поместье перешло в другие руки лет десять назад. Но тогда лишь хозяин сменился. А посетители остались прежние. В городе их не встретить. Если им что-то надо, то они наведываются туда по ночам, а потом уезжают по Норт-Форк-роуд или через Ущелье Выдр. Иногда здесь собирается человек по сто, и они остаются на неделю, а то и на две.
– Здесь может разместиться так много народу?
– И даже больше. Там в одном лишь главном особняке будет двадцать с лишним комнат, а кроме него имеется ещё шесть флигелей со всеми удобствами. Короче, все устроено как в огромном частном клубе.
– И что, за все время никто так и не додумался выведать, что творится за этими стенами?
Она ответила не сразу.
– Как-то раз они поймали здесь Джейка Адлера и жестоко избили его. Капитан Кокс пару раз наведывался туда, но сказал, что ничего предосудительного там не происходит. А семь лет назад объявили о пропаже двоих охотников. Неделю спустя их нашли мертвыми... в пятидесяти милях отсюда. Их машина сорвалась со скалы. В полиции решили они изменили свои планы и отправились на охоту в другие места.
– Что ж, довольно логично.
– Возможно. Но только перед тем, как пропасть без вести, один из них звонил по телефону из гостиницы.
Я недоверчиво взглянул на нее.
– А ты в полицию об этом заявляла?
– Они сказали, что эти сведения недостоверны. Видите ли, то, что я опознала его по фотографии ещё ничего не значит, потому что охотники в своей стандартной амуниции всегда кажутся похожими друг на друга.
– Великолепно. Просто великолепно. Ну и все-таки, как же нам заглянуть туда?
– Дом виден с дороги, если заехать по ней чуть повыше в горы. Но вот, как попасть внутрь, этого я не знаю. Стена тянется вдоль всей границы владения и спускается к озеру.
– А что если зайти со стороны берега?
Она задумчиво наморщила лоб.
– Есть тут один пологий бережок, к которому
– Для начала давай посмотрим дом.
Мы выбрали подходящее место. Я припарковал машину и стоял рядом на краю обрыва, глядя на небольшую, шириной всего примерно в четверть мили долину, поросшую густым лесом, посреди которой белел особняк, издалека напоминающий небольшую гостиницу.
По лужайке перед домом расхаживали какие-то люди, и ещё несколько человек собралось на крыльце, и их темные одежды чернели на фоне безукоризненной белизны здания.
Тут у меня за спиной раздался голос Дэри:
– Сюда едет машина.
Это был новенький синий седан. Двоих пассажиров мне разглядеть не удалось, но вот нью-йорские номера были видны превосходно. Я записал номер и не торопился убирать карандаш. У перекрестка, близ поворота на Ущелье Выдр показалось ещё одно облачко пыли, так что я терпеливо ждал. На сей раз это оказался черный "кадиллак", в нем находилось четверо пассажиров, а номера были выданы где-то на севере штата Нью-Йорк. Через пятнадцать минут мимо проехал белый "бьюик"-универсал, и парень, сидевший рядом с водителем, взглянул в мою сторону.
За пять лет, проведенные за решеткой, Гарри Адрано почти не изменился. С лица его не сходило извечно угрюмое выражение, щеки были покрыты густой иссиня-черной щетиной, а тонкие губы поджаты, что делало рот похожим на тонкую черточку. И Гарри был ещё одним ключиком к разгадке этой безумной комбинации, ибо где бы ни объявился Гарри, там в скором времени обязательно начинала процветать торговля "дурью".
Очень тихо я проговорил:
– Совсем как в Апалачине 1)... Я должен попасть туда.
_______________________________
1) 14 ноября 1957 года в Апалачине, штат Нью-Йорк, в одном из домов полицией были застигнуты сразу 58 представителей мафиозных кланов, прибывших туда из разных концов страны.
– Это невозможно. Главные ворота охраняются.
– Но ведь есть ещё озеро...
– Там тоже наверняка расставлены часовые. Да и зачем тебе все это? Что ты там забыл?
– Мне нужно переписать номера всех машин, что находятся там.
– Тебя убьют.
– А ты что, можешь предложить лучший способ?
Она улыбнулась, и эта улыбка была ей очень к лицу.
– Да. Вчера в городе объявилась Грейс Шэфер. Она наверняка отправится туда... на гульбища.
– И ты думаешь, она согласится?
Улыбка Дэри стала совсем другой.
– Полагаю, тебе удастся её уломать.
– Спасибо за комплимент, - ответил я.
Я взял её за руку, и мы направились к машине. Но тут я снова услышал шелест шин на дороге и юркнул обратно в заросли. И зря. У двоих парней, сидевших в том черном "кадиллаке" было достаточно времени, чтобы при желании заметить нас. Конечно, вряд ли они пристально глазели по сторонам, но за рулем сидел Бенни Куик, а уж это-то бездельник мог и не поворачивая головы подмечать решительно все, что происходит вокруг него.