Убежище
Шрифт:
Выходит, все, что прежде она считала нереальным, следует пересмотреть и — если инстинкт ее не обманывает — разложить по полочкам, отказавшись от приставки «не».
Она услышала внизу какой-то шум, осторожно выглянула из-за парапета и замерла, увидев Кирквуда, идущего прочь по узкому переулку. За ним шагал какой-то мужчина. Она присмотрелась, и сердце ее будто подскочило, когда она узнала Корбена.
«Как он здесь оказался?»
Впрочем, какая разница? Главное — ему удалось спасти Кирквуда и оба живы!
Она
Особенно Миа встревожило то, как они двигались. Кирквуд ступал неуверенно, скованно, словно опасаясь не отстающего от него Корбена.
Как будто был его пленником.
Корбен шагал за Кирквудом к «лендкрузеру», сжимая в одной руке атташе-кейс, а в другой — пистолет с глушителем.
По дороге он с видимым спокойствием поглядывал вокруг. Вот из открытого окна выглянул посмотреть на них какой-то мальчуган, но испуганная мать поспешно оттащила его в комнату. В других окнах тоже появлялись любопытные лица, маячили чьи-то фигуры. Нужно торопиться. Сюда нверняка уже мчится турецкая полиция — она всегда настороже из-за постоянной угрозы терактов со стороны курдских сепаратистов из Рабочей партии Курдистана, считающих здешний регион своей территорией, — а сейчас Корбену не до объяснений с копами.
Они приблизились к «лендкрузеру». Заглянув в салон через опущенное оконце, Корбен увидел — дверцы машины не заперты.
— Лезьте в машину, — приглушенно скомандовал он, — и не вздумайте делать глупости!
Кирквуд занял место пассажира рядом с водительским, а Корбен бросил на заднее сиденье атгаше-кейс и автомат. Затем поднял голову и внимательно осмотрел окрестные крыши. Он не видел Миа, но не сомневался — она следит за ними.
— Миа! — крикнул он вверх. — Спускайтесь. Все спокойно. Нам нужно срочно ехать!
Миа пряталась за парапетом, когда до нее долетел крик Корбена.
Ей отчаянно не хотелось оставаться здесь одной, наедине с трупами. В голову невольно лезло сравнение с фильмом «Полночный экспресс». Она старалась убедить себя — Корбен на их стороне, он примчался сюда, намереваясь спасти их, он стремился освободить ее мать. Ясно, что это он убил бандитов хакима. А это обнадеживает. Ну и пусть он знал об экспериментах хакима! Пусть лгал ей относительно цели экспериментов! Подумаешь, большое дело. Он просто не хотел тревожить ее. И это вовсе не значит, что он не намерен спасти Эвелин.
— Миа! — снова крикнул Корбен. — Нам пора ехать. Выходите!
Закрыв глаза, она представила, как они уезжают без нее, и страшно испугалась.
Не
Услышав крики Корбена, Кирквуд встревожился. Нсобходимо предостеречь Миа. Он не сомневался — завладев книгой, Корбен избавится от девушки. Слишком много она знала.
Он выскочил из машины и побежал прочь.
— Миа, не выходите, слышите?! — закричал он, осматривая крыши. — Оставайтесь на месте, не показывайтесь!
Корбен догнал его, швырнул на землю и, схватив за воротник, ткнул ему в лицо пистолетом.
Кирквуд с вызовом усмехнулся:
— Хотите меня убить?
Корбен не сразу его отпустил, мучаясь злостью и досадой.
— Встаньте! — скомандовал он, заставил его подняться и подтолкнул к машине. Здесь он остановился, в последний раз посмотрел на крыши, запихнул Кирквуда внутрь, а сам уселся за руль.
Миа затаила дыхание, когда Кирквуд выскочил из машины и бросился бежать. Но Корбен догнал его, сбил с ног и заставил вернуться в машину.
Она снова присела за парапетом и с упавшим сердцем следила, как Корбен забрался в машину. Через секунду затарахтел двигатель, «лендкрузер» снялся с места и скрылся за углом.
Преодолевая сильное головокружение, Миа заставила себя встать и выглянула на улицу. После «лендкрузера» остались только облако пыли и два трупа. Из ближайших домов и базара робко выходили испуганные люди.
Только теперь она заметила — она так крепко прижимала к себе книгу, что на кожаном переплете остались следы ее ногтей. Ей захотелось разорвать ее и выплеснуть свою ярость в крике, но она сдержалась, огляделась, заметила прикрепленную к крыше пожарную лестницу и, пошатываясь, направилась к ней.
Глава 62
Миа вышла из бокового входа на базар и направилась к переулку, из которого недавно появились Корбен с Кирквудом. Увидев издали, что на улице перед домом уже снуют люди, она повернула назад.
Завернув за угол, Миа увидела, как из дома выходит, спотыкаясь и покачиваясь, высокий и очень толстый человек. Им оказался Абу Барзан. Согнувшись и прижимая руку к штанине, насквозь пропитанной кровью, толстяк медленно ковылял по переулку. Поравнявшись с убитыми, он остановился у одного из них, с трудом нагнулся и провел рукой по его мертвому лицу, опуская веки. Миа поняла — он нашел своего убитого племянника.
Она нерешительно приблизилась к нему. Заслышав ее шаги, Абу Барзан обернулся. Она увидела его посеревшее толстое лицо, покрытое крупными каплями пота, страдальческие глаза, услышала его затрудненное прерывистое дыхание. Совсем недавно толстяк казался таким здоровым, так заразительно смеялся!