Убить Первого. Том 4
Шрифт:
Глава 100. Тучи сгущаются
Светало. Яркие лучи восходящего солнца окрасили рассветные небеса в цвета пламени, прогоняя тень с небосвода. И лишь у горизонта на северо-востоке оставался нетронутым большой островок черноты, как безобразная капля чернил, случайно упавшая на пейзаж талантливого художника. Небольшие белые проблески мелькнули в той темноте, а через несколько мгновений оттуда донеслось приглушенное рычание громовых раскатов. Перевал Тысячи Гроз был всё ближе.
Берр повёл носом по ветру и слегка поморщился, уловив тонкий, еле заметный запах гари. Похоже, где-то впереди под утро опять произошла стычка, а он даже не заметил. Хотя… что кроме вездесущего запаха кошек можно почувствовать в такой огромной толпе? Огромная живая река, которая текла по старой грунтовой дороге вдоль берега Яли в сторону
Да, живая река из зверолюдей растянулась на тысячи шагов, и Берр даже не брался предположить, сколько всего народу спешило к Перевалу. Всюду слышался гвалт, смех детей, которые носились туда-сюда и не могли идти спокойно, рычание взрослых по этому поводу, чья-то ругань, да разговоры. Берр тяжело вздохнул. Какой, однако, ироничный поворот судьбы получился. Всего несколько месяцев назад он бежал на запад, в Рехем, чтобы уберечь жену и детёныша от приближающейся войны с фоцианами, а теперь вот возвращается назад, к Перевалу, в надежде найти новый дом на севере, уповая на милость клана Святого Кота. Мысль о том, что над ним сжалились кошки отозвалась болью в сердце гордого члена племени Чёрного Клыка. Берр вновь тяжело вздохнул и понурил косматую голову. От некогда великого волчьего клана больше ничего не осталось. Все их поселения, все достижения… всё, к чему они шли столь долго оказалось повергнуто в небытие Хозяином лесов и его верными псами. Возвращение к корням… так они это называли, призывая убивать тех, кто не хочет возвращаться к стайной жизни на четырёх лапах. Берр считал, что лишь чудо Творца позволило четверти некогда крупного племени спастись от гнева проклятого медведя, и благодарил судьбу за то, что ему повезло быть среди этих счастливчиков. Помимо выживших волков вместе с кошачьим кланом в сторону Перевала двигались бывшие обитатели окрестностей Каракоя. Остатки племён собак и лис, но этих было столь мало, что их фигуры терялись в огромной толпе кошачьих самых разных форм и размеров.
Поклажи у переселенцев было не много, шли почти налегке, стараясь как можно реже делать привалы и добраться до Перевала Тысячи Гроз в кратчайшие сроки, чтобы успеть добраться туда прежде, чем орда Хозяина Леса достигнет подножия гор. Запасы еды и прочих важных припасов везли на телегах с посильной помощью слабых или покалеченных одарённых, тех, кого сочли недостаточно сильным для службы в охране этой чудовищно длинной колонны. Берру повезло не быть в их числе, хотя за последние три ночи он пару раз находился на волоске от гибели. Стычки с тварями случались регулярно, особенно в самом начале пути. То стая айадов налетит, то шакалы из лесу, то фоциане с реки. Они набрасывались на переселенцев выбирая места, где отряды охраны были наиболее слабыми и старались убить как можно больше неодарённых, либо уничтожить лекарей да алхимиков. К счастью, чем ближе они подбирались к Перевалу, тем реже они подвергались нападениям. Особенно заметно это стало после того, как переселенцев встретил человеческий отряд. Берр, правда, пока ещё не видел лично ни одного человека — он шёл примерно в середине колонны, а группа с Перевала должна была находиться где-то в начале.
Мысли волка невольно соскочили на того молодого воина, который спас его от маймуна весной. Интересно, жив ли он ещё? Хотелось бы верить, что да. Кто знает, быть может, когда-нибудь в будущем их пути ещё пересекутся. Так, вспоминая ту встречу в весеннем лесу, Берр медленно шёл вперёд, время от времени ненавязчиво одёргивая своего сына, который всё время норовил удрать куда-то вперёд вместе со своим новым другом — непоседливым кошачьим детёнышем.
Тонкий запах гари, меж тем, становился всё отчётливей, ярче выделялся в той бесконечной мешанине различных запахов, что витали в воздухе. Похоже, под утро действительно случилась очередная стычка. Берр даже отошёл на край дороги и посмотрел вперёд, но так ничего и не заметил. Скорее всего, они были ещё слишком далеко.
Первые признаки прошедшего сражения начали появляться только через полчаса, когда запах сажи и обожженного песка да шерсти стал совсем чётким, а крутой и скалистый берег Яли стал пологим и песчаным, опустившись к самой воде. Река здесь тоже сужалась, превращая этот небольшой пляж в идеальное место для ночной атаки, чем, похоже, фоциане и воспользовались.
— Мама, смотри! Жареная обезьяна! — тоненько запищал чей-то детёныш впереди, а Берр лишь закатил глаза и тяжело вздохнул, махнув рукой сыну. Тиир присоединившись к толпе других детей тут же бросился вперёд — поглазеть на поле боя. Взрослые обменялись понимающими взглядами. В самом начале их долгого путешествия они временами тоже спешили посмотреть на последствия стычки с тварями, но сейчас это уже не вызывало никакого интереса. Отбили, и хорошо. Главное, что движение не остановилась — значит, обошлось без серьёзных жертв. А что до поля боя… сколько их они уже повидали?
Вскоре показались первые мертвецы. Пологий берег пестрил кочками, ямами, земляными шипами, и трупами фоциан, что валялись на окровавленном песке. Немногочисленные бойцы охраны сновали по полю боя, выискивая раненых и стаскивая их к повозкам на обочине. Там вовсю хлопотали алхимики да лекари, в том числе и человеческие, оказывая помощь всем пострадавшим от нападения. Тем, кто мог передвигаться самостоятельно без особых трудностей старались не задерживать — перевязывали, выдавали порцию целебного снадобья или Слово Жизни, да отправляли обратно в путь после небольшого отдыха. Тяжелых же грузили в повозки, где и оказывали помощь, чтобы лишний раз не задерживать колонну переселенцев. По этой же причине большая часть воинов после боя сразу же отправилась вперёд, чтобы не создавать лишних дыр в защите. На поле боя оставалась лишь небольшая группа бойцов для охраны лекарей и алхимиков.
Проходя мимо белокурой человеческой девицы, которая трудилась над ранами нескольких кошачьих детёнышей, Берр почуял знакомый запах. Он невольно замедлил шаг и внимательно огляделся по сторонам. Нос не подвёл — запах исходил от фигуры человека в доспехе Лунной тени, что само по себе было крайне странным зрелищем для зверочеловека. Воин стоял примерно в пятнадцати шагах от дороги и, зажав копьё подмышкой, вытирал тряпкой клинок костяного меча от засохшей крови, с равнодушием взирая на развороченный битвой песчаный берег Яли.
Закончив с чисткой оружия, Эдван вернул его на пояс и довольно оглядел поле боя. Серый речной песок смешался с кровью проклятых обезьян. Глупые твари предприняли очередную отчаянную попытку помешать Клану Святого Кота добраться вовремя до Перевала. На этот раз напали с реки, в предрассветных сумерках, но у них, разумеется, ничего не вышло. Кошачьи воины с тонким чутьём заметили подбирающихся макак задолго до того, как те пересекли реку.
И зачем только пытались? Такие самоубийственные атаки вызывали у Эдвана искреннее недоумение. Как они всерьёз могли надеяться задержать Клан Святого Кота, где присутствуют два мастера Моря? Это не считая множества других одарённых зверолюдей, стоящих на защите переселенцев. Среди кошачьих постарше ходило мнение, что таким нехитрым образом Царь Обезьян избавляется от неугодных ему сородичей. В пользу этой версии говорила относительная слабость нападавших и полное отсутствие воинов знатного происхождения, которые обычно выделялись яркими доспехами и богатым оружием. Но даже так… Эдвану это казалось крайне странным и немного нелепым. Какой-то особенно извращённый способ самоубийства.
Затылком почувствовав чей-то пристальный взгляд, Эдван обернулся и заметил у дороги смутно знакомого человека-волка. Вооруженный копьём воин в доспехах племени Чёрного Клыка стоял рядом с Анной, которая обрабатывала раны неодарённых, и с интересом разглядывал Лаута.
— Мы знакомы? — спросил Эдван, стянув с лица маску. Однако, ответить человек-волк не успел, поскольку именно в этот момент к телеге подбежала троица детёнышей.
— Господин Лаут! — крикнул смутно знакомый Эдвану волчонок и, бесцеремонно ткнув пальцем в сторону парня, повернулся к своим друзьям, — смотри, это же господин Лаут! Он спас нас с папой от маймуна в лесу! Я же говорил, что он великий воин с Перевала, а вы не верили!