Чтение онлайн

на главную

Жанры

Убить северную принцессу
Шрифт:

— Бэйлэ! Вас было не легко найти. — навстречу мне выбежала Жу И.

— Жу И, ты что здесь делаешь?

— Здесь опасно. Я сопровожу вас.

— Надеюсь, ты это делаешь по собственному желанию, а не приказу. — мысль, что отец или кто — то другой мог отправить сюда Жу И мне не нравилась.

— Что вы, бэйлэ! Нет, конечно. Просто скажите мне, что вы делаете, и я помогу вам. — ответила служанка.

— Спасибо, но не мешай мне Жу И. Ты не сможешь мне помочь. — сказала я.

— Но! — мой конь обогнул девушку, и я продолжила путь.

ТОБА

ЛИ

— Суньгун, вот стрелы, что вы просили. — подбежал ко мне паренек.

— Ты же понимаешь, что должен молчать об этом? — спросил я.

— Конечно, суньгун, ни одна живая душа не узнает, — поклонился он — но. не расскажите ли вы, зачем вам стрелы бэйлэ Хуа? Вам же тогда ничего не засчитают!

— В этом и задумка. — пояснил он. Парень не плохой, но всезнающего Ронга под рукой не хватало.

Запрыгнув на коня, неподалеку за деревом, услышал резкиешорохи. Выпустил стрелу прежде, чем увидел, как из — за зарослей выехала принцесса Чимэг.

— Что вы делаете?! — стрела благо пролетела мимо.

— А вы что делаете, принцесса? Вы в порядке? Простите я был не внимателен. — повинился я.

— Я в порядке. Изображаю, что учувствую в охоте. — фыркнула она.

— В смысле? — не понял я.

— По задумке вашей обожаемой бэйлэ, мне нужно лишь создавать видимость большой заинтересованности в процессе, на самом деле я ненавижу охоту. — пояснила она.

— И зачем вы мне это рассказываете? — поинтересовался я.

Принцесса дернула поводьями, легко направляя свою лошадь навстречу моей, подъехала совсем близко. Так что наши колени едва не соприкоснулись.

— Думаете, я не знаю, что вы с ней заодно? Или думаете, никто не замечает, что вы с нее глаз не спускаете? Как тенью следуете, куда бы она не направилась? Или же, как вы воркуете время от времени, считая, что вас никто не видит? А, суньгун — цепной пес императора? — прошипела она.

Я знаю, что меня так называют за спиной, но до сих пор никто не осмеливался сказать в лицо. Этой принцессе палец в рот не клади.

— Здесь опасно, принцессе стоит быть осторожнее. — лишь сказал я, собираясь ехать дальше.

Но тут, к месту где мы были подъехала Тянь Мэй. Время словно застыло, и мы втроем вместе с ним.

ГЛАВА 31

ТЯНЬ МЭЙ

Из — за растерянного взгляда Тоба Ли и хитрого прищура принцессы, подлый червячок ревности зашевелился где — то в районе груди. Я не хотела больше смотреть на эту картину.

— Но! — развернула коня прочь.

— Тянь Мэй! — услышала я крик Ли мне в спину.

— Но! — еще раз подогнала животное.

Сердце ухало где-то в ушах. Что за дела у него с принцессой? Меня раздирали противоречивые чувства. Я и понимала, что моя реакция не адекватна и не понимала одновременно. Мозг пустился во все тяжкие и подкидывал красочные картины, как он проводит время с принцессой Чимэг, как говорит тоже самое, что и мне, как делает тоже самое. Сердце же вопило, что такого быть не может.

Я

неслась вперед, не видя дороги, стреляя как попало. До тех пор Тоба Ли не нагнал меня и не остановил, потянув за поводья моего коня.

— Послушай! Я случайно встретился с ней. Чуть не пристрелил ее. — начал говорить он.

— Зачем ты оправдываешься? — прервала я.

— А? Я подумал, ты не так все поняла и расстроилась… — ответил он.

— Конечно, нет. — фыркнула я. — Я что похожа на ревнивую курицу? Ты можешь общаться с кем угодно, в каких угодно обстановках. Тем более, будущий император. Раньше у вас были целые гаремы.

Я попыталась вернуть себе управление конем, но мои попытки были безжалостно пресечены. Нас закружило в своеобразном танце верхом.

— Мне нужна только ты. Пожалуйста, не пойми меня неправильно. Я чуть не попал в нее. — повторил он.

— Не мешай. Мне еще далеко до победы. — спокойно сказала я.

— Но очевидно, что ты зла на меня.

— Это не так. Пусти.

— Нет.

От клубка злости, непонимания, осознания своей глупости и ревнивости, грусти, я размахнулась и ударила его по руке, что держала мое животное.

— Почему ты не увернулся?! — воскликнула я.

— Ты все еще злишься? — лукавая улыбка растянулась на его лице. — Ты настоящий огонь, а не ледышка.

— Суньгун, это считается жульничеством: мешать другим стрелять. — сказал какой — то стражник и воспользовавшись моментом, я улизнула. Сердце взяло верх, и обида уступила.

Солнце склонилось к закату, и стражники подали сигнал о прекращении охоты.

— Бэйлэ, вы вернулись! — встретили меня Киу и Жу И. — Как прошла охота?

— Я устала, вы свободны. — распорядилась я.

— Но, мы поможем…

— Я сказала, вы свободны. — более вкрадчиво произнесла я.

— Принцесса, ты чего такая сердитая? — бесцеремонно вломились Ян и Линг.

— Вас манерам учили? — риторически уточнила я.

— Представляешь, это наглец сейчас лидирует! — проигнорировав, меня Ян запихнув в рот какую — сладость плюхнулся на диванчик.

— Какой наглец? — не поняла я.

— Это скользкий принц. — Линг утрированно начал изображать поведения молодого шаньдунца.

— Кстати, твоя выходка тоже ничего. Наделала не мало шумихи. Мы подслушали, как Ченг Энлей говорил императору, что это беспрецедентно и глупо и очень переживал, что с тобой что — то случится. — оповестил Ян.

— Дядя Энлей всегда за нас очень переживает, как за родных. — дернула плечами я.

— Ну, конечно. — засмеялся Линг. — Это за тебя он всегда переживает и не только он, но еще и наши отцы и твой собственный и император, сейчас еще Тоба Ли добавился, да уж что там таить, и мы за тебя переживаем. Ты ведь если втемяшишь себе что — ни будь в голову, тебя не остановить. Как сейчас.

— Да, мы собственно, поэтому и пришли. Может не пойдешь завтра на охоту? — аккуратно спросил Ян.

— Что вы тут делаете, два оболтуса? — с появлением Тоба Ли, в помещение повисла тишина. — Брысь, от сюда.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2