Убийства в замке Видер
Шрифт:
— Скотина! — прошипела певица.
Она искала, чем бы запустить в Потсдорфа, но ничего подходящего не было. Взгляд упал на валявшуюся на ковре книгу, и Бинди Би, нагнувшись, схватила увесистый том, размахнулась и швырнула в актёра.
Стрелка из певицы явно не получилось бы: даже с такого расстояния Бинди Би промазала, и том ударился об книжный шкаф, стоявший за спиной Потсдорфа.
— Промазала, — спокойно сказал Потсдорф, не отрываясь от вина. — А не пила вроде.
— Скотина! — повторила Бинди Би. — Какая же ты скотина!
— Не потому ли нам так хорошо вместе? Мы одного сорта
Бинди Би не понравилось сравнение с сапогами. Насупившись, она смотрела на развалившегося в кресле Потсдорфа и не могла найти слова, чтобы как можно лучше охарактеризовать своего кавалера.
— Бинди Би думает, что ты настоящая скотина, — наконец сказала она.
— Я очень рад, что ты умеешь думать.
Бинди Би замолчала, а потом раздражённо заговорила о том, что ей ничто тут не нравится. И замок тёмный — а он прекрасно знает, как она не любит темноты! — и хозяйка совсем не печётся о своих гостях, а её слуги вообще сущее наказание, ничего в их головы не вобьёшь, знай по — своему всё делают. И что это такое: впускать совершенно незнакомого человека, не спросив документы? А если это убийца?
— Ты перечитала детективов, — заметил Потсдорф.
— Ничего Бинди Би не перечитала! Бинди Би терпеть не может читать, — склочно ответила Бинди Би. — Но ей непонятно, почему этот противный англичанин всё ещё здесь. Буран закончился, утро наступило, и пора ему сваливать.
— Ну куда он свалит, если все дороги занесло?
— Как занесло?
— Проснулась, — сказал Потсдорф, глядя на вытянувшееся лицо Бинди Би. — Утром стало известно, что все дороги занесены, телефонный провод оборвался под тяжестью снега, так что придётся ждать, когда придёт помощь. А учитывая, что телефон не работает, неизвестно, когда мы уедем из замка. Вот так — то, дорогуша, — закончил Потсдорф и отпил вина.
Несколько минут Бинди Би молча смотрела на него, а затем взяла с журнального столика журнал мод и стала раздражённо его перелистывать.
Но последнее слово должно было остаться за ней.
— Бинди Би ненавидит этот замок и ждёт той минуты, когда навсегда его покинет, — сказала она склочно.
— Всенепременно, — ответил Потсдорф.
То, что вечером состоится праздничный ужин в честь Фреджа, держалось в секрете от виновника, но не от остальных, которых предупредили, что это сюрприз, и Фреджу незачем об этом знать. Ангелика пришла в восторг: она обожала сюрпризы, и глядя, как она совсем по — детски радуется, Шондер скривил губы: господи, да она же совсем девчонка.
Повелитель моды тоже был в полном восторге, который выразил в манере своего гения: чуть ли не засюсюкал Ди — Ди до смерти.
— Праздничный ужин? Прекрасно, — сказал Райне.
— Вы любите праздники? — переборов смущение, спросила его Ангелика. — Я их обожаю.
Услышав это, Шондер быстро покинул гостиную, ибо понимал, что если пробудет здесь хоть минуту, то не сдержится и сорвётся. Юная модель зверски его бесила: своей наивностью, восторженностью, молодостью, и Шондер иной раз сдерживал себя, чтобы не нагрубить этому наивному созданию.
— Наш спортсмен как всегда не в духе, — прокомментировал столь внезапный уход Потсдорф.
— Бинди Би не любит, когда праздничный
Если бы здесь был Шондер, он бы ответил очередной колкостью, но его не было. Однако была Габи, и она незамедлительно откликнулась:
— А всем абсолютно всё равно, что любит Бинди Би. Можете идти и повеситься.
— Бинди Би не давала право голоса, — свысока сообщила певица.
— А мне и не нужно.
Потсдорф с интересом смотрел на Г аби, и, улучив момент, когда все были заняты подробностями предстоящего ужина, сказал девушке:
— Восхищаюсь вашей смелостью. Не всякий рискнёт противостоять Бинди Би.
— Оставьте ваше восхищение при себе, — был резкий ответ, и Габи отошла от него и подошла к Ангелике и Берте, где стала тихо говорить с ними, и Потсдофр заподозрил, что она передаёт его слова. Впрочем, зачем она ему? Кто она и кто он? Негоже королю обращать внимание на плебеев и общаться с ними.
Потсдорф судил по себе. Габи даже и не думала передавать его слова. Разговор вообще вёлся ни о нём, а о нарядах, что будут надеты на праздничный ужин.
— У меня есть такое красивое голубое платье с широкой юбкой и шлейфом, — рассказывала Ангелика. — Я надеваю его только в исключительных случаях. А вы что наденете, Габи? Наверное, у вас шикарнейший наряд от вашего патрона?
— Угадали, — ответила Габи и повернулась к стоявшему неподалёку Бейкеру: — Надеюсь, вы будете на ужине?
— Деваться некуда. Дороги занесены снегом, так что заранее прощу прощения за свою непрошенную компанию, — улыбнувшись, сказал Бейкер.
— Ну что вы такое говорите, — сердито сказала Габи. — Даже думать так не смейте. Сегодня у нас торжество, и я не хочу, чтобы вы так думали.
— Больше не буду, — засмеялся Бейкер.
Ужин ждали с нетерпением. Побаивались, что Бинди Би из вредности расскажет Фреджу, но певица свысока заявила, что Бинди Би не нужны ни ужин, ни сам физик, и все надеялись, что не увидят её на ужине, но она явилась — в мехах, в бриллиантах и в сарказме.
Фредж был слишком погружён в свои тяжёлые мысли. Что — то мучило его: лицо то мрачнело, то хмурилось, а сам физик был как на нервах. Берта видела это, поскольку наблюдала за ним. А что, если именно его она видела сегодня ночью?. Только вот зачем Фреджу разгуливать по замку в ночной час? Да ещё одетым так, словно он только что вернулся откуда — то? Да и фигура у него не та, и рост — ночной гость был высок и худ… Но что происходит с Фреджем? Он и раньше был молчалив, а сейчас из него слова не вытянешь. Что изменило его так? Тревожило сердце или здесь что — то другое?
— С ним что — то происходит, — послышался голос за спиной, и Берта вздрогнула и обернулась.
Райне стоял за её спиной и, как и она, не сводил глаз с физика.
— Происходит с кем? — машинально спросила Берта.
— За кем вы с самого утра наблюдаете. С Фреджем.
Неужели это так заметно?
— Вы следите за мной? — несколько агрессивно спросила Берта. — Что вам от меня нужно? Почему вы постоянно оказываетесь рядом?
К ним подбежала Ангелика. Платье на ней действительно было очень красивое, пригодное скорее на приём к английской королеве, чем на праздничный ужин.