Убийственный и неповторимый
Шрифт:
Джеффри. Уже нашел себе кого-нибудь?
Рональд. Что, по твоей части?
Джеффри. Да, архитектор у него есть?
Рональд. Насколько я знаю, пока никого нет. Вообще, он не успел еще даже почесаться, по-моему.
Джеффри. Понятно. Если подвернется случай, замолви за меня словцо. Я знаю, ты с ним накоротке.
Рональд. Хорошо, конечно. Я скажу. Если найду момент. Я уверен, что ты сделаешь эту работу не хуже других.
Джеффри.
Рональд. Ну да, ну да, я скажу.
Джеффри. Буду тебе обязан…
Входит МЭРИОН.
Мэрион. Ну вот, дорогой, мы уходим…
Рональд. Конечно.
Мэрион. Ну, как ты провел здесь время?
Рональд. О, великолепно.
Мэрион. Что ж, если так, то…
РОНАЛЬД выходит в гостиную.
Какая все-таки мерзкая квартирка. Как только люди в таких живут. Вот ты, Джеф, ты архитектор, ты должен мне ответить. Как могут люди — не то что жить — как они смогли выдумать этот кошмар?
Джеффри. Видишь ли…
Мэрион. Ну конечно, сейчас он мне скажет, что это он и выдумал.
Джеффри. Нет, это не я. Такие дома проектируются главным образом из-за дешевизны. Людям, которым негде жить, не особенно разборчивы.
Мэрион. Ах, брось ты, пожалуйста. Ведь не до такой же степени.
Джеффри. Представь себе.
Мэрион. Ну, да бог с ними. Я была рада тебя видеть. Сто лет прошло. Приходите к нам…
Входят РОНАЛЬД и СИДНИ. РОНАЛЬД уже одет. В руках у него пальто Мэрион.
Рональд. Милая…
Мэрион. Сидни, мы чудесно провели время. Теперь вы должны навестить нас, с женой, если, конечно, вы ее когда-нибудь найдете…
Сидни. О да, разумеется…
Все, разговаривая, выходят. Дверь закрывается. Пауза. СИДНИ возвращается, закрывает за собой дверь.
(Потирая руки.) Ха! (Улыбается с чрезвычайно довольным видом. Берет стакан, отпивает. Жует печенье.)
Раздается нерешительный стук в заднюю дверь. Это ДЖЕЙН. СИДНИ хмурится, течение его мысли нарушено.
Минутку! (Открывает заднюю дверь.)
ДЖЕЙН мокрым комком вваливается в кухню. СИДНИ отскакивает назад.
Н-да!
Джейн. Я видела, как они уходили.
Сидни. Да, все ушли. Просили передать тебе привет.
Джейн. Ох!
Сидни. Где ты была?
Джейн. В саду, где же еще? А ты думал где?
Сидни. Ну, не знаю. Может, ты решила пройтись.
Джейн. В таком виде.
Сидни. Гм. Дождь идет?
Джейн. Да. (Пауза.) Сидни, если бы ты объяснил им… ведь я там проторчала весь вечер. Я промокла насквозь.
Сидни. Да, но всему виной твое поведение. Вот и вся причина. Что я мог им сказать?
Джейн. Ты мог им объяснить.
Сидни. Ты тоже могла. Ведь все получилось из-за тебя. Разве нет?
Джейн. Да, я знаю, но я думала… что ты… что у тебя все-таки найдется… (Машет рукой.)
ДЖЕЙН стаскивает с себя верхнюю одежду.
Сидни. Ладно, все ушли довольные, так что…
Джейн(выливая воду из ботинка в раковину). Ну хорошо, я тоже рада…
Сидни. Я тоже. Это не какая-нибудь мелкота. Они люди с будущим. И они нам еще очень и очень понадобятся…
Джейн(опорожняя второй ботинок). Да…
Сидни. И больше никогда так не делай, Джейн… Не нужно так делать. Смотри, вот ты вся измучилась, а толку никакого.
Джейн. Да.
Сидни. Ну ладно. Больше не будем об этом. Теперь все позади, да? (Пауза.) Бог ты мой.
Джейн. Что такое?
Сидни. Мы же забыли про наши игры.
Джейн. Да.
Сидни. Все так развеселились. Ну ничего. На будущий год сыграем. Ладно. Пойду-ка я посмотрю телевизор. Должно что-нибудь быть. Все-таки Рождество. Всегда бывает. Пойдем, хочешь?
Джейн. Я сейчас…
СИДНИ выходит и закрывает за собой дверь. ДЖЕЙН стоит на месте. Чихает. Вдруг она замечает беспорядок в кухне. Она составляет в раковину стаканы. Берет влажную тряпку и вытирает стол. Постепенно ее деятельность все более и более расширяется и перерастает в генеральную уборку. Прибираясь, ДЖЕЙН отдыхает. Сначала тихо, потом все громче и громче раздается ее счастливое пение.
Занавес падает.