Учебник языка эсперанто. Основной курс
Шрифт:
Растет значение эсперанто в науке и технике (он признан рабочим языком ряда научных конгрессов и академий, на нём публикуется обширная научная литература). Увеличивается количество учебных заведений, где преподаётся этот язык.
Эсперанто употребляется также в сферах:
1. повседневного общения (для удовлетворения практических потребностей в общем языке; в многонациональной штаб-квартире Всемирной ассоциации эсперантистов, например, это единственный рабочий язык; для поддержания языкового единства, повышения языковой квалификации, по психологическим мотивам: преодоление комплекса
2. общественно-политической жизни, общественных организациях и делопроизводстве (последнее – весьма ограниченно);
3. регулярно – в религии, культах, обрядах;
4. спорадически – в спорте, дипломатии, т. е. в разной степени во всех возможных сферах, исключая судопроизводство и государственные дела.
[А. С. Мельников. Автореф. канд. дис. Минск, 1990, с. 22.]
Урок 19
abunda ‘обильный’,
afabla ‘любезный’, ‘приветливый’,
alumeto ‘спичка’,
artikolo ‘статья’,
aspekti ‘выглядеть’, ‘иметь вид’,
benko ‘скамья’, ‘скамейка’,
brako ‘рука (выше кисти)’ (brakumi ‘обнимать’),
bran^co ‘ветвь’, ‘ветвь’, ‘отрасль’,
butiko ‘киоск’, ‘ларек’, ‘магазинчик’, ‘лавка’,
dan^gero ‘опасность’,
delegito ‘делегат’, ‘представитель’, ‘уполномоченный’,
Dio ‘Бог’,
difini ‘определить’,
dubi ‘сомневаться’,
ekskursi ‘совершать экскурсию’,
fero ‘железо’,
funkcio ‘функция’ (funkcii ‘работать’, ‘функционировать’),
gi^ceto ‘окошко (в учреждении)’, ‘форточка’,
glacio ‘лед’ (glacia^jo ‘мороженое’),
gvidi ‘руководить’,
^gardeno ‘сад’,
honoro ‘почёт’, ‘честь’,
inaguro ‘торжественное открытие’,
instali ‘установить’, ‘устроить’, ‘оборудовать’,
intenci ‘намереваться’, ‘замышлять’,
kajo ‘набережная’, ‘платформа’, ‘перрон’,
karesi ‘ласкать’,
konversacii ‘беседовать’,
korto ‘двор’,
kravato ‘галстук’,
krii ‘кричать’,
membro ‘член’,
merito ‘заслуга’, ‘достоинство’,
moderna ‘современный’,
najlo ‘гвоздь’,
ombro ‘тень’,
ornami ‘украсить’,
permesi ‘позволить’, ‘разрешить’,
prononco ‘произношение’,
pruvi ‘доказать’,
rendevuo ‘свидание’,
senco ‘смысл’,
sino ‘глубина’, ‘чрево’, ‘лоно’, ‘грудь’, ‘пазуха’, ‘недра’,
^stupo ‘ступень’,
teruro ‘ужас’,
trafiko ‘связь’, ‘сообщение’, ‘движение’, ‘транспорт’,
Usono ‘США’.
Без
anst. – anstata ‘вместо’
ASE – Asocio de Sovetiaj Esperantistoj Ассоциация советских эсперантистов‘, ’АСЭ
BET – Balta Esperanto-Tendaro, Baltaj Esperanto-Tagoj ‘Прибалтийский лагерь эсперантистов’
bk – bildkarto ‘иллюстрированная открытка’
bv – bonvolu ‘будьте добры’, ‘пожалуйста’
CED – Centro de Esploro kaj Dokumentado pri la monda lingva problemo Центр исследований и документации по мировой языковой проблеме
CO – Centra oficejo ‘Центральное бюро’
^c. – ^cirka ‘около, приблизительно’
^CD – ^cefdelegito ‘главный уполномоченный УЭА’