Чтение онлайн

на главную

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

to read law изучать право

to read for the law учиться на юридическом факультете

to read for a degree готовиться к защите степени

to read a riddle разгадать загадку

to read an omen истолковать предзнаменование

to read a person’s character in his face определять характер

ка по лицу

to read smb’s fortune предсказать чью-то судьбу

to read the future предсказывать будущее

to read smb’s hand гадать по руке

to read the cards гадать на картах

челове-

Realize

83. Realize

понимать/ реализовать/ продать

to realize one’s mistake понимать свою ошибку

to realize one’s situation понимать свое положение

We realized that we had a difficult task before us. Мы поняли, что

перед нами стоит трудная задача.

She realized how much it meant to her. Она поняла, как много это

для нее значило.

At first he didn’t realize what had happened. Сначала он не понял

что произошло.

to realize a danger осознать опасность

to realize consequences осознать последствия

You don’t seem to realize how serious it is. Вы, кажется, не осознае-

те, насколько это серьезно.

to realize a plan осуществить план

to realize one’s dreams осуществить свои мечты

Не realized his ambitions. Он достиг своей цели.

Our hopes were realized. Наши мечты осуществились/сбылись,

to realize the difficulties представлять себе трудности

to realize one’s error осознать свою ошибку

to realize that one was wrong осознать, что был неправ

I realize how it was done. Я представляю, как это было сделано.

I quite realize the fact that... Я полностью отдаю себе отчет в том,

что...

These details help to realize the scene. Эти подробности позволяют

живо представить всю сцену.

to realize securities реализовать ценные бумаги (продать)

The goods are difficult to realize. Эти товары трудно продаются,

to realize a profit получить прибыль

to realize a fortune нажить состояние

to realize at once/ at a flash/ immediately осознать мигом/ сразу

84. Recall — вспоминать/ отзывать

to recall a name вспоминать имя

to recall an address вспоминать адрес

I cannot recall why we went there. He могу вспомнить, почему мь

туда пошли.

to recall clearly/ in detail вспоминать ясно/ в деталях

298

all vaguely/ scarcely вспоминать смутно/ с трудом

^recall vividlyxHBO вспоминать • .: -

° all instantly сразу же вспомнить

t0 recall fondly вспоминать нежно/с любовью . .

tb recall distinctly отчетливо вспоминать

I recall him as a very bashful child. Помню его как очень стесни-

тельного ребенка. ' - , -.

She recalled seeing him. Она вспомнила, что видела его.

She recalled that she had an appointment. Она вспомнила, что дого-

варивалась о встрече.

to recall an ambassador from his post отозвать посла . . i:

He was recalled from abroad by urgent private affairs. Срочные лич-

ные дела вынудили его вернуться из-за границы. . • , . •

to recall from exile вернуть из ссылки .!

to recall the words of a song вспоминать слова песни

to recall old faces вспоминать лица давних знакомых • <>. <•..

to recall to mind/ to one’s memory воскрешать в памяти

Everything here recalls my youth. Здесь все напоминает мою моло-

дость. w .

to recall smb to life вернуть кого-то к жизни !• . ,

to recall a feeling снова пробудить какое-то чувство .

to recall smb from an occupation оторвать кого-то от занятия

to recall smb from his dreams спустить кого-то с облаков на землю

to recall smb’s mind to a subject привлечь чье-то внимание к пред-

мету . ,

to recall smb to the immediate situation заставить кого-то осознать

сложившуюся ситуацию ' ' .

to recall smb to the sense of his duties напомнить кому-то о

долге

to recall one’s words взять свои слова обратно

to recall a promise отказаться от своего обещания

to recall from circulation изымать из обращения (деньги)

85. Recognize — узнавать

to recognize smb узнавать кого-то •

to recognize smb’s voice узнавать чей-то голос

to recognize smb’s handwriting узнавать чей-то почер

Поделиться:
Популярные книги

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь