Чтение онлайн

на главную

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

to open a box/ a door открыть ящик/ дверь

to open the door wide широко раскрыть дверь

The door opens inwards/ outwards. Дверь открывается внутрь/ на-

ружу.

The door opened suddenly/ unexpectedly. Вдруг/ неожиданно дверь

открылась.

to open smth with difficulty открыть что-то с трудом

to open smth without any difficulty открыть

что-то без всякого труда

She opened the chest with a key. Она открыла

376

the zipper расстегнуть молнию

t0 a meeting открыть собрание

!°Xn a shop открыть магазин

° nen an exhibition открыть выставку

t0 0? n a bank account открыть банковский счет

W open a new school открыть новую школу

to open fire открыть огонь

to open a conversation начать разговор

to open a game начать игру

The window won’t open. Окно не открывается.

The box opened quite easily. Ящик открылся легко.

The exhibition opens on Friday. Выставка открывается в пятницу.

They opened the road to traffic. Они открыли дорогу для движения.

Open on page 35. Откройте на странице 35.

to open one’s hand разжимать руку

to open a parcel разворачивать сверток, открывать посылку

Му heart opens to your words. Ваши слова находят отклик в моем

сердце.

The buds are opening. Почки распускаются.

to open an abscess вскрыть нарыв

to open a new park/ museum открыть новый парк/ музей

The spy opened our plans to the enemy. Шпион передал наши планы

врагу.

The door opened on a courtyard. Дверь выходила во двор.

to open one’s eyes удивляться

70. Operate - управлять

an you operate the machine? Ты можешь работать на этом станке/

управлять этим станком?

an you operate the computer? Ты можешь работать на этом ком-

пьютере?

The machine won’t operate under those conditions. В этих условиях

0 ^ашина работать не будет.

п у one elevator was operating. Работал только один лифт.

е was operated on. Его оперировали./ Ему делами операцию

was operated on for appendicitis. Ей сделали операцию по уда

лению аппендицита.

377

Pack

Perform

This machinery operates day and night. Это оборудование работает

непрерывно. ..j

His mind operates slowly. Он медленно соображает.

This law operates to our advantage. Этот закон действует в нашу

пользу. »!•..

to operate changes вызывать изменения < .

to operate a factory управлять фабрикой

71. Pack упаковывать

to pack books/ clothes запаковывать книги/ одежду

to pack smth neatly/ tidily упаковать что-то аккуратно

to pack smth safely упаковать что-то надежно

to pack smth hastily/ hurriedly поспешно упаковать что-то

to pack into a suitcase упаковать в чемодан

to pack into a box упаковать в ящик

Have you packed up your things? Вы уложили свои вещи?

I have packed my suitcase. Я уже уложил чемодан.

I need half an hour to pack. Мне нужно полчаса, чтобы упаковать

вещи.

I am going to pack. Я собираюсь начать укладывать вещи.

to pack furniture упаковывать мебель

to pack goods упаковывать товар

to pack a trunk with clothes складывать одежду в чемодан

to pack one’s bags подготовиться к отъезду, собрать вещи

The audience packed the theatre. Зрители заполнили театр.

Passengers packed the railway carriage. Пассажиры заполнили ва-

гон.

The book is packed with facts. Книга насыщена фактами.

People were packed up like sardines. Народу набилось как сельдей в

бочке.

72. Рее! — чистить

to peel an apple чистить яблоко, снимать кожуру

to peel an orange/ a banana/ potatoes чистить апельсин/ банан/ кар-

тошку

The paint is peeling. Краска сходит.

378

. л A A

– rhe wallpaper is peeling. Обои отстают.

got sunburnt and his skin peeled. Он обгорел, и у него сошла/

облупилась кожа.

She peeled off her dress. Она стащила/ скинула платье.

I found her peeling potatoes. Я застал ее за чисткой картофеля.

Her nose was peeling. У нее облезал нос.

73. Perform выполнять

to perform one’s duty выполнять свой долг

to perform one’s duties выполнять свои обязанности

to perform a task выполнить задание

to perform a deed совершить подвиг

to perform miracles совершать чудеса

Поделиться:
Популярные книги

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й