Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Да, они хорошие люди. Я охотился на бизонов вместе с сыновьями Баклина, когда они впервые приехали на Запад.
– Он с интересом глянул на Вэла.
– Вы женаты?

– Нет.

Уиллингэм рассмеялся.

– Тогда вам придется тяжело. У Папаши Баклина две красивейшие дочери, а на Бетси - то есть на Вестерн - стоит посмотреть дважды.

– А Бостон?

– Дьяволенок в юбке. Красивая и дикая. Ездит верхом лучше любого ковбоя на равнинах, хорошо стреляет и кидает лассо. Недавно мы собирали скот, так она ловила и связывала телят быстрее всех парней.

– Значит, они не замужем?

Нет, и замужество им не светит, пока они не уедут отсюда. Кому нужна жена, которая умеет все, что делает муж, и даже лучше?

Когда Вэл Даррант выехал из Таскосы, снова поднялся юго-восточный ветер. Он крутил шары перекати-поле, и они катились к ранчо, которое он мог назвать своим домом. В облаках громыхал гром, и когда упали первые капли, он надел дождевик. Поездка обещала быть сырой.

Глава восемнадцатая

Скрыться от дождя было негде. Насколько Вэл знал, ближайшим домом было его ранчо, до которого оставалось еще много миль. Местность была гладкой, как биллиардный стол, и только проехав несколько часов под подгоняемым ветром дождем, он заметил край небольшого каньона. Вэл решил, что это ответвление каньона Пало-Дуро, давно служившего убежищем для команчей.

Дождь стучал по дождевику и сбегал по полям шляпы. Временами грохотал гром, и небо пронзали молнии. Его единственным утешением было то, что если Терстон Пайк ехал за ним, ему было ничем не лучше, чем Вэлу. Он подумал, что надо бы проехать к Пало-Дуро и найти какое-нибудь убежище в каньоне. Он резко повернул коня и направился в ту сторону. Путешествие по прерии делало его легкой целью для молнии.

Дождь мокрой стальной пеленой затянул равнины. Конь один раз поскользнулся в грязи. Приблизившись к краю каньона, Вэл не нашел удобного съезда. Он поехал вдоль откосов, отыскивая тропу.

Снова сверкнула молния. На этот раз промежуток между ослепительным светом и раскатом грома был значительно короче. Неожиданно он увидел осыпавшуюся кромку и тропу, опускавшуюся на дно каньона. Это была бизонья тропа, достаточно легкая для спуска.

Он направил коня вниз, и в ту же секунду что-то сильно ударило его в плечо. В тот момент, когда он начал поворачиваться, думая, что в него стреляли сзади, раздался звук винтовочного выстрела, и его конь прыгнул. Вэл не удержался в седле и упал в грязь, а конь, испуганный и очевидно раненый, помчался вниз по тропе. Вэл понимая, что нужно двигаться, поднял голову. Он лежал на круто спускавшейся части тропы. Отполз в сторону и обнаружил место на краю обрыва, которое давало хоть какую-то защиту. Вэл попытался подняться на ноги, зацепился за скальную трещину и пополз по ней, стараясь отыскать трещину пошире.

В него стреляли, и сделано это было из засады. Вероятно невидимый снайпер, кто бы он ни был - Пайк, какой-нибудь индеец или одинокий бандит сейчас приближался к нему.

Он прижимался к скальному откосу, оперевшись ногами в крутой склон, который осыпался под его весом. Дождь все еще бил по непромокаемой накидке. Он мог стоять на ногах, и хотя в него попала пуля, Вэл думал, что рана не серьезная.

Он повернул голову, посмотрел вниз и увидел, что конь остановился на дне каньона почти в полумиле от него и щиплет траву подле ручья. Его винтовка осталась в чехле у седла. Вэл прислушался, но не

услышал других звуков, кроме дождя. Ему показалось, что ветер донес смутный запах походного костра. Он двинулся вдоль скалы, зная, что побыстрее должен убраться с этого места. Если бы стрелявший в него был поблизости, он уже добил бы его, но не исключено, для верного выстрела ему нужно подобраться поближе.

Скальные отложения здесь достигали пятнадцати футов в высоту, их покрывал тонкий слой почвы и скудная трава. Под ним склон круто уходил вниз на несколько сотен футов. Во многих местах скалы растрескались, неожиданно попалась широкая щель, в которую можно было заползти. Над ней не нависал козырек обрыва, но прикрывал обломившийся край скалы. Вэл сильнее вжался вглубь, вытер руки о рубашку и вынул револьвер.

Ждать пришлось долго. Несколько раз ему мерещилось, что он уловил запах тлеющего мокрого дерева, но вряд ли кто-нибудь станет разводить здесь костер. Еще более невероятным казалось, что костер развел убийца.

Медленно прошел час. Несколько раз Вэл перекладывал револьвер из руки в руку. Иногда он был готов вылезти, но его сдерживала память о недавнем выстреле. У него не было возможности осмотреть рану. Шок он нее прошел, и теперь она нестерпимо болела, но кровотечение, похоже, прекратилось. Вэл уже хотел было выбираться из своей щели, когда услышал шаги. Вскинув револьвер, он ждал. Он не имел привычки стрелять в того, кого не видел, но если это был Терстон Пайк...

– Мистер, - произнес девичий голос, - я вижу ваши следы и знаю, что вы там. Парень, который в вас стрелял, ускакал. Если вам нужна помощь, я помогу.

– Выйдите туда, где я смогу вас увидеть, - сказал он.

Она с минуту поколебалась.

– Ваш голос кажется мне знакомым, мистер. Думаю, что мы встречались. Я выхожу.

Внезапно она появилась перед ним - высокая девушка в сапогах и замшевом платье с бахромой, вышитом бисером и прикрывавшем колени. На ней была накидка от дождя, под которой она могла быстро дотянуться до висевшего на поясе револьвера. В правой руке она сжимала винчестер. Вырез платья был открыт, под дождевиком она носила перешитый мужской пиджак.

Вэл заметил это, окинув ее взглядом. Но он заметил кое-что еще. Она была молода и красива: темные волосы, сияющие глаза, ярко-красные губы и фигура, которую не могла скрыть бесформенная одежда - буйная и яркая красота.

Он медленно выкарабкался из трещины и встал перед ней.

– Так я думала, - сказала она.
– Вэл Даррант, верно? Я Бостон Баклин.

– Вы не можете быть никем другим, - сказал он.
– Мне говорили, что вы самая дикая и самая прекрасная девушка на равнинах. Я верю.

Она покраснела, но возвратила его взгляд.

– Я не люблю, когда мне льстят. Кроме того, вы ранены.

– Это ваш костер я почувствовал?

– Да.

– И не вы в меня стреляли?

– Если бы я в вас выстрелила, вы бы уже были мертвы. Нет, это был человек на крупной серой с яблоками лошади. Увидев меня, он быстро смылся, наверно подумал, что я не одна.

Пока он выползал из щели, она наблюдала за ним,.

– Ходить вы можете. Мой лагерь ярдах в двухстах вниз по каньону. Если сможете дойти сами, я тем временем поймаю вашу лошадь.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать! Том III

Матисов Павел
3. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том III

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2