Удар вслепую
Шрифт:
Впервые на русском языке!
Malcolm Jameson, 1939-45 © Майя Курхули, иллюстрации, 2016 © Перевод, издание на русском языке, оформление ИП В.В. МамоновУДАР ВСЛЕПУЮ
Яркая точка превратилась в диск несколько дней назад, теперь это уже была
— Толстосумы сговорились против нас, — заметил Хартли, рассматривая то, что было изображено на мониторе.
— У них есть деньги, если ты это имеешь в виду, — мрачно усмехнулся Трэвис. — Но не уверен, есть ли у них мозги. Тандем Фарингтон-Дрисколл все время проворачивал свои грязные делишки. Этим же они занимаются и сейчас. Большинство этих бедняг, оставшихся там, снаружи, умрет до завтрашнего дня. Игра Дрисколла проста, как Правило Трех. Из ста кораблей, совершающих посадку па Венере, погибает один. Итак! Он посылает сто с лишним кораблей. Его конкуренты — ты, я и старый Бак Тернер — всего лишь одиночки. Даже если мы объединимся, чего мы не сделаем, то у нас все равно не будет шансов против его псов.
— Если только мы не будем умнее, — добавил Хартли.
— Да, — хмыкнул Трэвис.
Другие корабли находились слева и справа от них, медленно опускаясь по большой спирали, конечная точка которой была примерно в сорока милях ниже. Центром флотилии был одинокий корабль, на котором находился главный судья, направлявшийся с Земли на другую планету. Они прибудут в точку, находящуюся в десяти диаметрах от Венеры. Оттуда же они будут улетать. После этого все будут бороться за честь (и за богатства) называться первым, ступившим на планету.
На большинстве кораблей красовался желто-синий знак новой Венерианской компании по освоению земель, которая принадлежала корпорации Фарингтон-Дрисколл. Ржавая посудина старика Бака Тернера болталась в дальней части круга. Неподалеку находились две полностью перестроенные яхты, на борту которых были студенты колледжа, ищущие приключений. Впереди, в квадранте от них, было еще несколько независимых кораблей, от которых не было толку. На одном из них находился человек, который считал, что единственным способом справиться со смертельным туманом Венеры было измерение его глубины с помощью гибкого трала, после чего в определенных местах можно было устанавливать воздушные шары с якорями. Он считал, что установка подобных буев поможет избежать самых опасных мест. Другой считал себя экспертом метеорологии. Его корабль был под завязку забит контейнерами с разноцветной мукой. Он собирался сбрасывать ее на перистые облака Венеры и изучать их с помощью возникаю
щих пятен. Определив движение воздуха в верхних слоях атмосферы, а также восходящие и нисходящие его потоки, специалист надеялся, что у него получится определить, где именно находятся опасные места.
Надеждой Трэвиса и Хартли был магнар, или «Мэгги», как они предпочитали называть его. Это был небольшой прибор, обладавший всеми преимуществами суперрадара, только инвертированного. Если старомодные радиоустановки использовали вибрирующие электрические потоки для создания магнитных волн, то магнар действовал по обратному принципу. Движение магнетронов создавало электрическое напряжение, которое отражалось от окружающих объектов. Результаты были намного лучше, чем при использовании стандартного электронного оборудования, потому что этот прибор был и проникающим, и аналитическим. Прибор прекрасно показал себя во время тестов на Земле, однако, им еще только предстояло узнать, как он поведет себя на Венере. На этой планете наблюдались странные магнитные явления, причиной которых, возможно, была близость к мощной радиации Солнца. Северное сияние наблюдалось на всех широтах. Здесь также имелся низкий пояс, невидимый практически для всего, кроме длинных волн. Как бы то ни было, они полагались на свой прибор и надеялись, что он поможет им благополучно приземлиться, а также определить границы принадлежащего им участка в соответствии со строгими правилами Управления Геномики.
Прозвучал предупреждающий
— Это сигнал готовности, — сказал он, включая громкоговоритель.
— Внимание всем кораблям, — прогремел голос главного судьи. — Через пять минут мы прибываем на стартовую позицию. Убедитесь в том, что вы не обгоняете главную станцию, иначе вы будете дисквалифицированы. Прошу вашего внимания. Я повторю правила. Корабли отправляются с включенными микрофонами, чтобы я мог следить за вашими передвижениями. После вхождения в гравитационное поле планеты вы должны на неё сесть. На борту для поддержания связи должен оставаться помощник судьи. После приземления необходимо сразу же установить радиомаяк, чтобы при необходимости, я мог спуститься для проверки. После этого вы имеете право исследовать территорию.
Наступила пауза, чтобы все еще раз подтвердили свое согласие с правилами. Трэвис кивнул. Сигналы поступали громкие и четкие. Ужасные землетрясения и потоки кипящей вулканической грязи, выпадающей в виде дождя, заставили его отойти от места посадки, но маяк, который он установил, должен был помочь ему благополучно вернуться в стратосферу. Маяк перестал подавать сигналы через час, сообщая о том, что был уничтожен землетрясениями. Однако он показал, чего именно можно достичь.
— После осуществления разведки, — продолжал голос из динамиков, — вы должны отметить границы своих владений. Смутные описания, деревянные колья, зарубки на деревьях и пирамиды из камней не принимаются. После недобросовестного освоения Марса было слишком много судебных разбирательств. Необходимо предъявить точные топографические карты. Границы должны быть четкими, а углы должны быть привязаны к заметным объектам мест
ности. Если это возможно, то все должно быть привязано к планетарной сетке. В случае возникновения споров выигравшей стороной будет считаться та, которая предоставит наиболее точную карту.
— Да вы что! — фыркнул Хартли. — Ждете хорошей топографии в густом тумане. Хорошо, что у нас есть «Мэгги».
Трэвис молчал. Ему было интересно, как эти оговорки попали в условия игры. Мог ли Дрисколл иметь к этому отношение? Он знал, что такие оговорки бессмысленны, но они могли помочь ему выиграть игру. Планетарная сетка предполагала либо наличие предварительной тригонометрической* съемки, либо определение широты и долготы, что в данной ситуации было невозможным. Может быть, Дрисколл собирался провести подобное исследование. У него было много людей и все знали, что на борту у него достаточно инфракрасного оборудования. Если у тебя достаточно людей и времени, то тригонометрическую съемку Венеры можно провести с помощью детекторов тепла и раций направленного действия. Эта мысль ему не нравилась.
— Осталось десять секунд, — предупредил лайнер, после чего раздался длинный звуковой сигнал.
— Вперед и удачи, — сказал помощник судьи.
Экран больше не был абсолютно черным с небольшой серебряной точкой в центре. Теперь он был наполовину черным, а наполовину серебристым: бархатное, усеянное звездами небо вверху и яркая поверхность Венеры внизу. Разделительная линия представляла собой арку, верхний край планеты. Постепенно арка становилась менее
изогнутой, пока не превратилась в прямую линию — горизонт. Внизу лежало бесконечное поле белоснежного цвета, плоское, словно пол. Это было лишь похоже на снег. Это был твердый слой ледяных осколков, замерзший верхний слой перистых облаков, отделяющий стратосферу от области облаков и тумана. Трэвис занимался управлением. Он увел корабль с прямого курса и повел его в «горизонтальный» полет по дуге. Альтиметр показывал постоянное значение — двенадцать километров.
Они не торопились. По сигналу «ПОШЕЛ» некоторые псы Дрисколла очень заторопились, впрочем, как и некоторые энтузиасты среди прочих участников. Всполохи фиолетового пламени их двигателей говорили о том, что все они хотят быть первыми. Когда они понеслись вперед, каждый — к своему сектору венерианской поверхности, Трэвис не спешил. Большинство из первых погибнет, если можно верить истории, и он не хотел быть одним из них. Он видел, что осторожный Дрисколл тоже отстал. Он сразу понял его стратегию. Хитрый финансист посмотрит, кто из его разведчиков выживет, а потом пойдет на его сигнал. Если не выживет ни один из них, так что с того. Он может отказаться от экспедиции и отправиться домой. Всегда будет следующий раз.