Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Паж

Ждет кабальеро у дверей.

Он спрашивает, разрешите ль

Войти.

Аурельо

Проси.

Паж уходит.

Октавьо

Что, поздравитель

Какой-нибудь?

Ауpельо

Всего верней.

Входят Карлос и Эстебан в военной форме.

Каpлос

Я просто слов не нахожу,

Чтоб извиниться перед вами

В том, что, как видите вы сами,

В подобном виде к вам вхожу.

Прошу вас вольностью не

счесть,

Что я у вас в походном платье.

Ауpельо

Вот кресло вам, сеньор. Присядьте.

Октавьо

Вот здесь удобно будет сесть.

Элиса (в сторону)

О боже, что еще ему?

Паула (тихо, Элисе)

Сеньора, что он затевает?

Фелисьяно (тихо, к Фисберто)

Фисберто, Карлос уезжает!

Фисберто

Что он задумал? Не пойму.

Карлос

Но, прежде чем дела свои

Вниманью вашему представить,

Сеньор, позвольте вас поздравить.

Элиса (Пауле)

Какая дерзость!

Паула

Не снести!

Карлос

Желаю вам, жених счастливый,

Блаженства с верною женой.

Фелисьяно

Я ваш слуга, сеньор.

Ауpeльо (тихо, к Октавьо)

Какой

Красивый мальчик!

Октавьо

И учтивый.

Карлос (Элисе)

А вас, сеньора, я прошу

Жить долго и не знать печали.

Элиса

Того, что вы мне пожелали,

Желаю вам.

Карлос

Я так спешу,

Что не успею восхвалить,

Как должно, выбор ваш сердечный.

Он безошибочен, конечно...

Я вас прошу меня простить.

Элиса

Если мне есть что вам прощать,

Прощаю.

Карлос

Поручаю богу

Вас. Но боюсь я опоздать.

Карета ждет. Пора в дорогу.

(К Аурельо.)

Сеньор Аурелио, я еду

Во Фландрию. Прошу я вас

Взять деньги, что со мной сейчас.

Один меняла из Толедо

Мне серебром их уплатил,

И их опасно брать в карету.

Элиса (Пауле)

Когда он кончит пытку эту!

Паула

Крепитесь.

Элиса

Нехватает сил.

Каpлос

Кому-нибудь, с кем вы ведете

Во Фландрии дела, от вас

Я мог бы привезти приказ

Мне выдать то, что вы возьмете.

Мой путь через Париж сейчас.

Любое место на пути том

Равно удобно для меня.

Аурельо

Ах, если б пользовался я

Во Фландрии былым кредитом,

Я счастлив был бы вам служить!

Но эти дни давно прошли.

Карлос

Мой рок я должен в том винить.

Элиса

Сеньор, а вы бы не могли

Остаться на день? Я б успела

Найти

кого-нибудь, кто б мог

Для вас уладить это дело.

Карлос

О; если бы позволил бог,

Чтоб мог остаться я, сеньора!

Элиса

Останьтесь! Я прошу вас!

Фелисьяно (тихо, к Фисберто)

Он

Тот самый, что в нее влюблен?

Фисберто

И едет-то, поди, так скоро,

Чтобы с другим не видеть милой.

Фелисьяно

Если он любит, почему

Он едет? Что-то не пойму.

Фисберто

Вы что, ревнуете?

Фелисьяно

Помилуй!

Элиса

И ничего нельзя устроить,

И отложить отъезд нельзя?

Карлос

Да, если медлить стану я,

Мне это жизни будет стоить!

Элиса

Но что случилось?

Карлос

Что сказать мне?

В немилости жестокой я.

Хоть бегство - это смерть моя,

Страшнее смерти - не бежать мне.

Элиса

Мы, женщины, все знать хотим,

А вы сказали мне довольно,

Чтоб к горьким жалобам таким

Я не прислушалась невольно

Что же случилось? Расскажите!

Карлос

Если вы этого хотите,

Я расскажу. Пусть мой рассказ

Найдет сочувствие у вас.

Был у меня любимый друг,

С которым с самого начала

Так тесно дружба нас связала,

Как тело связано и дух.

И так мы были с ним дружны,

Что краткие часы разлуки

Казались нам часами муки,

Несносны были и скучны.

Мы все друг другу поверяли,

Что волновало нам умы,

Вдвоем беседовали мы,

И забавлялись, и гуляли.

Он часто клялся мне, что телом

Хотел бы сделаться моим,

Чтоб вечно был я в нем и с ним,

А я, в соревнованьи смелом,

Ему на это говорил,

Что участи такой не стою,

Что лучше, чтоб я телом был,

А он - бессмертною душою.

Но, изъясняясь так со мной,

Кто большую нелепость видел?

Он с вероломностью такой

Мне изменил и так обидел

Бездушно, после долгой лести,

Что если б впрямь я телом был,

А он душою, я б убил

Себя - убил из жажды мести!

А он завел уже знакомство

Другое, он к другому льнет

И те же речи с ним ведет.

Но выдает он вероломство

За некий долг и послушанье.

Я, чтоб не видеть их вдвоем,

Решил покинуть отчий дом

Для добровольного изгнанья.

Во Фландрии мой жар остынет.

Бог даст, прострелит сердце мне

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4