Умри за меня
Шрифт:
— Я решу этот вопрос. Но нам дадут людей только на один день. Если дело затянется, придется договариваться заново.
— Я это переживу. — Вито встал. — Повторный сбор завтра утром. Тогда и обсудим детали.
Глава 22
Пятница, 19 января, 19 часов 00 минут
Софи опустилась на пассажирское сиденье грузовика Вито. Пока она была занята, ей удавалось
Что еще Лена хотела отнять у нее? Вито запустил двигатель и молча ждал, пока печка начнет согревать салон. Софи знала, что ей нужно что-то сказать, и понимала, что его день тоже оставлял желать лучшего.
И проблем у него больше, чем у нее. Ему необходимо найти убийцу.
Но гнев по поводу украденных пластинок, по крайней мере, отвлекал от мысли, что за ней охотится убийца. Так что Лена, пусть и косвенно, хоть раз в жизни сделала что-то хорошее. Софи прислонилась головой к боковой стойке и посмотрела на Вито:
— Извини, что заставила тебя ждать. Как тебе понравилась моя экскурсия «Викинги»?
Его взгляд изменился, глаза засверкали, а рот скривился в сладострастной ухмылке:
— Как предводительница викингов, ты чрезвычайно сексуальна. Я бы с удовольствием овладел тобой прямо в зале.
Софи рассмеялась, но Вито именно этого и добивался.
— На глазах у детей? Как тебе не стыдно.
Он взял ее руку и поднес к своим губам.
— Что случилось, Софи?
От нежности в его голосе у Софи защипало в глазах.
— Сегодня приходил Гарри.
Она сообщила ему о том, что узнала. Взгляд Вито посерьезнел.
— Вы должны сообщить в полицию.
— Ты говоришь прямо, как Гарри. Я не заявила в полицию, когда Лена убила мою сестру. С какой стати я буду это делать из-за парочки украденных пластинок?
— Смерть Элли — несчастный случай. А кража — это умысел.
Софи задрала подбородок:
— А сейчас ты говоришь, как Кэтрин.
— Потому что она права. Лена — ужасная мать, но она, конечно, не хотела убивать Элли. С пластинками и твоими деньгами она ведет себя по-другому. Она спланировала кражу и извлекла из нее выгоду. Если ты хочешь ее ненавидеть, так ненавидь за поступки. Бессмысленно ненавидеть за то, что она по незнанию дала ребенку какой-то продукт, на который у него аллергия.
Подбородок Софи опустился.
— Бессмысленно?
— И по-детски, — спокойным голосом продолжал Вито. — Вчера ты мне сказала, что Андреа сделала свой выбор, и в этом ты права. Лена тоже сделала свой выбор. Неоднократно. Ты можешь обвинять ее в том, что она вас бросила и обокрала бабушку, но не в смерти Элли. Такая ненависть — пустая трата энергии.
Софи почувствовала, как слезы гнева горят в глазах.
— Я могу ее ненавидеть за то, за что хочу ненавидеть, Вито. И это совершенно не твое дело, так что держись от него лучше подальше.
Вито пожал плечами и отвел взгляд.
— Хорошо. —
Софи на миг пожалела его.
— Извини, Вито. Мне не стоило этого говорить. Просто я очень разочарована, что мне нечего привезти бабушке, чтобы порадовать ее.
— Она радуется, когда видит тебя. — Он так и не смотрел на нее.
Машина остановилась на светофоре, и Софи вдруг охватил страх.
— Вито, пожалуйста. Извини. Я не должна была говорить, чтобы ты держался подальше. Я просто не привыкла к тому, что обо мне думает кто-то другой. Во всяком случае, не тогда, когда речь идет о ком-то, чье мнение мне важно.
— Все нормально, Софи.
Но она видела, что это не так. И не знала, как исправить положение, поэтому попыталась зайти с другой стороны.
— Вито, вы его еще не нашли? Саймона Вартаняна?
Вито стиснул зубы.
— Нет. Но мы нашли ребят из oRo.
— Они живы?
— Один из них.
Софи сделала глубокий вдох:
— Саймон убирает свидетелей? Да?
У Вито заходили желваки.
— Похоже, что да.
— Я веду себя осторожно. Тебе не надо так сильно обо мне беспокоиться.
Вито перевел на нее пронзительный взгляд, и облегчение вытеснило страх.
— Ладно. Это все потому, что ты очень много для меня значишь, Софи. Я хочу, чтобы тебя заботило то, что я думаю, и я хочу иметь возможность думать о том, что тебя заботит.
Софи сомневалась, как реагировать на это высказывание.
— Это большой шаг вперед, Вито. Особенно для меня.
— Я знаю. Поэтому и пытаюсь проявить терпение. — Он провел ладонью по ее бедру, потом взял за руку. — Не волнуйся, Софи. Я хочу заботиться о тебе, но не буду давить на тебя.
Софи уставилась на его ладонь. Она такая огромная, такая сильная.
— Знаешь, я иногда веду себя, как последнее дерьмо. Но я не хочу портить. Что бы между нами ни было.
— Ты и не портишь. А теперь откинься на спинку и наслаждайся поездкой. — Губы Вито дрогнули. — Мы едем в дремучий темный лес. Навестить твою бабушку.
Софи прищурилась:
— Почему это у меня появилось странное чувство, что я имею дело с большим и злым волком?
Вито ухмыльнулся:
— Где пирожки и вино?
Попытка треснуть Вито по затылку не удалась, и Софи рассмеялась.
— Езжай уж.
Оставшуюся часть пути они болтали о пустяках, избегая таких серьезных тем, как Лена, Саймон и их отношения. Когда они добрались до дома престарелых, Вито помог ей выбраться из грузовика. Потом достал с заднего сиденья большой пакет для покупок.
— Что это?
Он спрятал пакет за спину:
— Пирожки и вино для бабушки.
Они вошли в холл, и Софи попыталась подавить улыбку.
— Неужели я и правда похож на большого и злого волка? — Вито смотрел прямо перед собой. — Ты хочешь пристрелить меня в доме?