Условия выживания
Шрифт:
Ну, а сейчас можно заложить все это в модулятор.
64. ВНОВЬ ПРИНЦИП РЕАЛЬНОСТИ
В это утро Джонни Аллегро чувствовал себя скверно. Надев на голову с черными блестящими кудряшками котелок, он поправил запонки на рукавах мохеровой рубашки шоколадного цвета. Сейчас он был готов к бизнесу.
Зазвонил телефон. Аллегро быстро поднял трубку. "Аллегро слушает".
– Джонни? Это Гарри ван Орлен.
Аллегро живо представил себе пузатого телохранителя с отвисшей че люстью, с небритым лицом и грязными ногтями.
–
– бросил Джонни в трубку. Он терпеть не мог этого дешевого телохранителя, хотя его бизнес требовал присутствия пос леднего зачастую по восемнадцать часов в день.
– Дело вот в чем, Джонни. Помнишь работу, которую мы выполнили на Саут-Найн Стрит?
– Да, - огрызнулся Джонни, тотчас же узнав эвфемизм, имеющий отношение к недавнему ограблению складов компании "Вел-Райт Сторидж" на Варик-Стрит.
– Дело в том, что мы нашли покупателя на все оборудование, за ис ключением какого-то узла, и не знаем, что с ним делать.
– Что это за вещь?
– спросил Джонни.
– Это какое-то устройство с маркировкой "деталь двигателя косми ческого корабля Л-1223А". Ее должны были отправить какому-то парню по фамилии Мишкин на планету под названием Гармония.
– Ну так продайте ее!
– Она никому не нужна.
– Ну и выкини ее куда-нибудь!
– Джонни бросил трубку, ругаясь про себя. Он терпеть не мог, когда его подчиненные подсовывали ему какие-то проблемки, которые спокойно могла бы решить обезьяна, катаясь на склоне холма на роликовых коньках. Но еще больше он не мог терпеть ненужной инициативы.
Именно в тот момент к нему пришла одна мысль: а что если послать эту деталь двигателя тому парню, как его там, Мишкин, что ли, да приоб рести себе репутацию эксцентричного филантропа. А потом уже он мог бы совершить еще несколько благовидных поступков, а уж после этого можно и выставить свою кандидатуру на выборах.
Он протянул руку к телефону.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвались трое поли цейских и сам автор, держа в руках револьверы.
Джонни зарычал от ярости. Благодаря отработанным рефлексам он мол ниеносно нырнул под стол, прежде чем пули прошили пространство, где только что сидел Джонни.
– Хватай его!
– закричал автор.
– Он знает, где находится деталь!
Но Джонни уже успел нажать под столом голубую кнопку. Часть пола под ним провалилась, и Джонни скользнул в шахту, ведущую в гараж, где его ждал Мерседес СЛ-300 с тихонько урчащим мотором.
43
65.
Спустя несколько дней на прохладной, покрытой рафией, веранде большого, пожелтевшего от времени дома в нижнем Ки-Ларго, профессор Джон О.Макалистер переживал странный момент растерянности. Такое чувство было ему незнакомо. Рядом с ним стояла Луиза, его высокая красивая жена с каштановыми волосами. Она только что вышла на веранду.
Прежде чем Луиза успела произнести хоть слово, на веранду выбежал Тай Оливер, светловолосый парень с зажатой в кулаке пятеркой.
– Ну, кто со мной в пул?
– дурашливым голосом закричал он.
– Только не сейчас, Тай, - мягко ответил ему профессор.
Тай повернулся, собравшись уходить. Но тут даже для его неопытного и нетренированного глаза стало ясно, что в поведении профессора и его жены было нечто странное, а он знал их всего лишь один месяц, но любил больше всех на свете.
– В чем дело?
– спросил Тай.
Прежде, чем кто-то ответил на его вопрос, младшая сестра Луизы Макалистер, Патти, спустилась по внутренней лестнице и вышла на веранду. Хотя ей не было еще и семнадцати, Патти была довольно хорошо развита для своего возраста. Она уселась в выцветшее зеленого цвета кресло и вытя нула свои длинные красивые ноги.
– Ну, Джон, - со сладкой улыбкой спросила она, - так в чем же дело?
Профессор Макалистер заметно побледнел, несмотря на загар. Он за метил, что глаза его жены расширились.
– Подожди-ка минутку, я...
Дверь на кухню открылась. На веранду вышли Чанг, китаец-повар, Киото, мальчик-слуга с Филиппин, и Мэри Лу, горничная с Ямайки. Не го воря ни слова, они выстроились вдоль стены. На этот раз побледнела Пат ти.
Наступило долгое молчание. Затем Тай сказал:
– Я, наверное, пойду домой. Краска на птичьей клетке уже должна вы сохнуть, так что я...
– Не торопись, Тай, - прервал его Макалистер.
– Мне кажется, здесь есть кое-кто, с кем тебе необходимо поговорить.
Дверь, ведущая в подвальное помещение, открылась, и на веранду вышли одноглазый карлик, тощий человек в черном костюме и две хихикающие белокурые девчушки-близнецы.
– Ну, а сейчас можно кое-что и прояснить, - сказал Макалистер. Во-первых, что касается этого загадочного пакета, который Эд Уайттэйкер обнаружил в трюме мусорной шаланды "Клотильда" за два дня до того, как он исчез...
– Ну, - выдохнула Патти.
– В нем находилась всего-навсего деталь двигателя для космического корабля. Ее необходимо отправить некоему Мишкину на планету Гармония, и в присутствии судьи Кларка я отправил ее в службу срочной доставки в Дэйд-Каунти.
Патти облегченно откинулась назад.
– Ну что ж, значит, все в порядке? Все мы были кучкой дураков.
– Возможно, - сказал Макалистер.
– Но мы до сих пор не услышали объяснения всего остального.
Профессор Макалистер задумчиво оглядел всех собравшихся на ве ранде.
– Для этого, - сказал он, - потребуется еще немного времени. Он подошел к серванту и налил себе стаканчик.
66.
Надпись на двери гласила: "Компания Непрерывность, инк." Дядюшка Арнольд вошел, и его провели в кабинет Томаса Гратуэлла.