В душной южной ночи
Шрифт:
Хендерсон остановился. Включил свет. Двинулись снова к двери в конце зала.
Хендерсон. Но, понимаете, это против всяческих правил…
Гиллеспи. Понимаю, понимаю…
Хендерсон…показывать счета наших вкладчиков… ммм… не знаю… Вы говорите, официальный запрос, точно?
Гиллеспи. Да-да, официальный, точно.
Хендерсон (отпирая небольшую сводчатую дверь). Мне бы хотелось получить письменное подтверждение.
Гиллеспи. Получите, получите, все,
Хендерсон заходит в небольшую, прилегающую к залу комнатку, зажигает там свет.
Хендерсон. На бланке департамента полиции?
Гиллеспи. Хоть на кончике булавки, если хотите.
Хендерсон. Вы же понимаете, мне нужен оправдательный документ. (Достоят ящик с карточками, выходит в большой зал.)
Гиллеспи. Понимаю, мистер Хендерсон, но сейчас я тороплюсь.
Хендерсон усаживается, достает очки, неторопливо надевает их. Его медлительность бесит Гиллеспи, он подходит ближе.
Хендерсон (придвинув к себе ящик с карточками, перебирает их). Сейчас посмотрим… Счет он у нас завел… несколько лет назад…
Гиллеспи. Ну и?..
Хендерсон (продолжает искать). Не так чтобы уж очень большой счет… никогда он не превышал… (достал нужную карточку) ага, вот… ммм… двести восемь долларов. Это запись от… ммм… сентября… шестьдесят второго…
Гиллеспи (сдерживаясь). Меня не интересует запись от сентября шестьдесят второго… Меня интересует вчерашняя запись!
Хендерсон. Вчерашняя… так… Согласно записи, он внес вчера на счет… шестьсот тридцать два доллара.
Гиллеспи. Вчера?
Хендерсон. Да.
Гиллеспи. Все, благодарю вас! (Идет к выходу.)
Хендерсон. Приходил, должно быть, когда я вышел перекусить. Такого размера вклад я бы запомнил. (Вдогонку Гиллеспи.) Не забудьте прислать мне официальный запрос, для отчетности. Слышите?..
Общая комната в полицейском участке.
Хэролд Кортни, Джордж Кортни и Шэгбег оживленно обсуждают случившееся.
Джордж (Хэролду, вполголоса). Вот что я тебе скажу, младший мой братец: невзлюбил его шеф, с самого еще начала невзлюбил.
Хлопнула входная дверь. Вошел Тиббс.
Тиббс. Доброе утро! (Проходит мимо беседующих, направляясь к двери Гиллеспи.)
Хэролд недоуменно смотрит на него.
Хэролд. Эй, куда это ты?
Джордж. Ничего, ничего, ему можно, пусть идет!
Тиббс отворил дверь. В глубине кабинета виден Гиллеспи. Тиббс проходит в кабинет, затворяет дверь.
В кабинете начальника полиции.
Тиббс. Звонил только
Гиллеспи, сидя на подоконнике, слушает его. Тиббс…Эндикотту крышка.
Гиллеспи, посмеиваясь, идет к столу.
Гиллеспи. Боюсь, вы немного запоздали, Верджил. Виновный уже у нас в руках.
Тиббс. Кто?
Гиллеспи. Сэм.
Сэм. Сидит без формы. Выглядит испуганным, ошарашенным.
Тиббс. Сэм?!
Гиллеспи. Он самый. (Садится за стол.)
Тиббс. Виновный — Эндикотт.
Гиллеспи. А вы пораскиньте мозгами — не сами ли этой ночью уличили Сэма во лжи? А днем вчера он был в банке и положил на свой счет кругленькую сумму… наличными.
Сэм (встал, подошел к столу). Сказал вам уже и еще сто раз могу повторить: копил я эти деньги день за днем, по полдоллара, по четвертаку, — три года ушло!
Гиллеспи. А внес почему-то в крупных бумажках! Я справлялся в банке.
Сэм. Обменивал на двадцатки, как только накапливалось. А набралось шесть сотен — взял их и отнес в банк… Только и всего!
Гиллеспи. А я только то знаю, что незадолго до убийства Колберт получил по чеку девятьсот долларов и что шестьсот из них исчезли, а три сотни, я так думаю, ты нарочно оставил в бумажнике — поймать на удочку какого-нибудь простачка, вроде этого бедняги Харви Оберста.
Сэм (вне себя, рванулся к Гиллеспи). Да за кого вы меня принимаете?
Гиллеспи. А ну полегче, полегче!..
Тиббс и Сэм у стола. За столом Гиллеспи.
Гиллеспи (Тиббсу). А если не был он у вас на подозрении, с какой стати стали вы допрашивать его вчера ночью, когда он свернул с маршрута?
Тиббс (помолчав). Я и без того знал, почему он свернул.
Гиллеспи. Что вы такое знали?
Тиббс. Ему не хотелось, чтоб я увидел там в окне одного дома голую девчонку. Белую.
Гиллеспи. Это еще что? Какая такая голая девчонка?..
Тиббс. Зовут ее Делорес Парди. Известна тем, что расхаживает по дому голой по ночам. Для собственного удовольствия. Вот так…
Гиллеспи. Откуда вы знаете?
Тиббс. Знаю, не беспокойтесь.
Гиллеспи. И я кое-что знаю, можете вы это понять? Знаю, что Колберт получил по чеку девять сотен. Знаю, что Сэм положил крупную сумму на свой банковский счет. Знаю, что вы уличили его во лжи, и знаю, что для меня всего этого достаточно. (Встал, двинулся к двери. Сэму.) Ну, давай, давай, иди. (Открыл дверь.) Мартин, в камеру его!..