Чтение онлайн

на главную

Жанры

В душной южной ночи
Шрифт:

Тиббс встал. Отходит.

Тиббс. А я отправляюсь домой, приятель!

Гиллеспи. Да это же все ваш народ!

Тиббс. Не мой, а ваш. Ведь не я — вы ломаете эту комедию.

Гиллеспи. Что вы от меня хотите?.. Упрашивать вас, что ли… без этого вы не можете?

Тиббс (прошелся перед Гиллеспи, со злостью). Да поймите вы, я сыт вашим городком по горло, с души воротит!

Гиллеспи.

Ох, Верджил, и выдрал бы я вас!..

Тиббс смотрит на сидящего Гиллеспи.

Засмеялся.

Тиббс. Угу… бывало, и мой папаша так говаривал. А раз или два даже привел угрозу в исполнение.

Гиллеспи встал. Подходит к Тиббсу.

Гиллеспи. По мне, так и еще бы не мешало… Не в моем характере такое, ну да один раз уж куда ни шло: вы задержитесь, даже если мне придется звонить вашему шефу, чтобы он повторил вам свое распоряжение. Да только, по-моему, не потребуется… Ведь вы, по-вашему то есть, такой уж мастер — ни одному белому не угнаться, всех перещеголял… Вот и останетесь… научить нас всех уму-разуму. Да такой умник век бы не простил себе, упусти он возможность посрамить нас всех… Хотите мое мнение, Верджил? Так вот — нипочем вы не упустите такой возможности!

Гиллеспи и Тиббс лицом к лицу. Пристально смотрят друг другу в глаза.

Затем Гиллеспи решительно поворачивается и уходит.

Гудок приближающегося поезда.

Тиббс задумчиво смотрит вслед Гиллеспи. Не спеша нагибается за чемоданом.

Идет к остановившемуся у машины Гиллеспи.

У гаража. День.

Под одной из стоящих во дворе машин — Джесс, владелец гаража, негр.

На землю рядом с ним ложится тень — Гиллеспи.

У машины Гиллеспи и Тиббс.

Гиллеспи. Джесс… это вот Верджил, знакомься. Я ему тут поручил одну работенку. Наладь ему какую-нибудь колымагу. Есть у тебя что на ходу?

Джесс из-под машины глядит на Гиллеспи и Тиббса, прикрывая от солнца глаза рукой.

Джесс. Налажу — будет на ходу. Платит кто?

Гиллеспи (взгляд на Тиббса). Полиция… Где меня разыскать — знаешь…

Тиббс и Гиллеспи двинулись к патрульной полицейской машине.

Двое ребятишек с любопытством разглядывают их.

Гиллеспи садится за руль. Тиббс достает с заднего сиденья свой чемодан.

Гиллеспи отъезжает.

Тиббс смотрит ему вслед.

Джесс встает на ноги. Тоже смотрит вслед машине.

Тиббс переводит взгляд на ребятишек. Задрав головы, они с интересом глазеют на него. Тиббс ухмыляется, подмигивает им.

Джесс окидывает взглядом Тиббса. К Джессу подходит его жена.

Джесс. Что у тебя здесь за работенка, приятель?

Тиббс. Я служу в полиции.

Джесс. В полиции? У нас, в Спарте?

Тиббс.

У них тут убили одного, а как взяться за дело, не знают. Вот и нужен козел отпущения.

Джесс (подходит к Тиббсу ближе). Устроился уже где?

Тиббс. Пока нет… (Двинулся к стоящему неподалеку на земле чемодану.) В мотеле где-нибудь комнатку подыщу.

Джесс засмеялся. Громко, от души. Наклонившись, взял чемодан Тиббса и двинулся к жене.

Тиббс с недоумением смотрит на Джесса.

Джесс. Вайола!.. (Сквозь смех.) У нас постоялец.

Усмехнувшись, Тиббс переводит взгляд вниз, на двух ребятишек, весело скалящих зубы.

Комната в мэрии.

Уоткинс (стоя, продолжает). Могу сказать, чем все кончится. До того достукается, что и самого его пришьют…

Несколько мужчин сидят у стола, среди них мэр.

На высоком табурете у стены — Гиллеспи. Внимательно слушает.

Уоткинс… а нам это сейчас ни к чему.

Мэр. Есть такой риск, Том, верно, но нравится тебе или нет, отделаться мы от него не можем.

Уоткинс. Сможем, если вот шеф возьмется за дело как следует… (Обращаясь к Гиллеспи). А, шеф?.. Так и не знаете еще, кто убил?

Гиллеспи. Расследую. (Слез с табурета.)

Мэр. Отвяжись от него, Том. Сам ведь знаешь, ему такими делами не приходилось еще заниматься.

Гиллеспи взял бутылку кока-колы. Пьет.

Уоткинс. Вот и займется на этой неделе… да не только Колбертом. Попомните мое слово: до воскресенья этот черномазый не доживет.

Здание гостиницы.

К двери приближается Тиббс. Входит.

Какой-то белый пристально глядит ему вслед.

В гостиничном номере.

Тиббс, миссис Колберт и Эпплтон — один из сотрудников ее мужа.

Тиббс. Как считаете, миссис Колберт, были здесь у вашего мужа враги?

На кровати — предметы мужской одежды. Миссис Колберт укладывает их в чемодан.

Эпплтон. Эндикотт, конечно… Все время чинил нам препятствия. Посиживает там у себя в усадьбе и всю округу держит в руках… Вернее, держал — до нашего приезда.

Миссис Колберт садится в кресло у окна,

Тиббс (повернувшись к ней, мягко). Но говорил ли ваш муж, куда он собирался вчера вечером?

Миссис Колберт (она измучена). Сказал, что не хочет спать. А я легла.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница