В душной южной ночи
Шрифт:
Оберст. Да, фараон… ну да. Как же тогда могло получиться, что тебя засадили?
Тиббс. А кто сказал, что меня засадили? Как же это, а? Столько камер стоят пустыми, а меня запихивают к тебе… Дошло?
Харви озадачен.
Харви Оберст и Тиббс в камере.
Оберст. Послушай… я уже говорил им: вижу, лежит этот тип на улице… а рядом — бумажник. А я, скажу тебе, как появился на свет, так
Тиббс. Который час был, когда ты нашел бумажник?
Оберст. Да часов у меня нет, но… третий был уже вроде — по часам на мэрии.
Тиббс. Меня интересует промежуток от одиннадцати до часу. Где ты был это время?
Оберст. В бильярдной, у Ларри. Я пришел туда в десять.
Тиббс. А ушел во сколько?
Оберст. Да уже закрывали. В час, должно быть.
Тиббс. Может кто-нибудь засвидетельствовать это под присягой?
Оберст. Пэки… Берт… Лес.
Тибсс привалился на кровати спиной к стене.
Тиббс. Имел когда-нибудь дело с полицией?
Оберст опустил глаза, мнется в смущении.
Тиббс. Да ну же!.. Мне ведь, сам понимаешь, недолго и справиться в регистратуре.
Оберст (подумав). Да что ж, был раз привод… по милости этой самой Делорес Парди.
Тиббс. А в чем было дело?
Оберст улыбается. Сел.
Оберст. Ну, значит… э-э… эта самая Делорес, понимаешь ли… так уж носится с тем, как природа расстаралась для нее, понятно?.. И вот… Ну, в общем, было у нас с ней раз свидание, и…
Тиббс внимательно слушает.
Оберст…она и говорит… э… (улыбается). Словом, спрашивает меня… говорит, значит: «Как, по-твоему, фигура у меня — класс?» А я ей: «Еще бы!» Ну, она и давай мне демонстрировать…
Тиббс улыбается.
Оберст…Да нет, я ничего такого себе не позволял… Просто не мешал ей — пусть докажет… А тут этот фараон… Сэм Вуд… из-за куста цап меня… и поволок.
Тиббс. Ну, и отпустил он тебя?
Оберст. Да, велел только не тереться около нее. А она живет на Третьей улице, через квартал от меня. Слоняется по дому в чем мать родила. А как стемнеет, да как зажжет свет!.. Надо бы, чтоб кто-нибудь унял ее!
Тиббс. А ну, подойди… Покажи-ка правую руку.
Оберст подает руку. Тиббс
Оберст. Что это вы?
Тиббс. Не дергайся!
Пальцы Тиббса перебирают пальцы Оберста. Вычищает ножом у него грязь из-под ногтей. Отпустил руку Оберста. Внимательно исследует грязь.
Вытер нож. Кивнул Оберсту, подмигнул.
За кадром грохот двери, отделяющей тюремный блок от полицейского участка.
Гиллеспи и Сэм идут по блоку.
Остановились перед дверной решеткой камеры.
Гиллеспи (Сэму). Ну, ладно, дай ему подписать отказ от иска за необоснованный арест.
Тиббс. Да пустяки…
Сэм подает Тиббсу бумагу через решетку.
Гиллеспи. Прошу подписать… пожалуйста!
Тиббс берет бумагу. Просматривает.
Гиллеспи. Ручку ему… ручку подай!
Сэм передает сквозь решетку ручку. Тиббс ставит подпись. Протянул бумагу между прутьями решетки. Сэм хотел было взять, но Гиллеспи шлепнул его по руке и забирает бумагу сам. Сэму остается лишь принять ручку.
Гиллеспи. Порядок. Выпусти его.
Сэм отпирает дверь. Тиббс выходит. Сэм закрыл за ним дверь, запирает.
Тиббс остановился перед Гиллеспи.
Гиллеспи. Вы еще успеете на двенадцатичасовой.
Тиббс. По-моему, самое разумное будет изменить обвинение, предъявленное Харви Оберсту. Когда было совершенно убийство, его там и поблизости не было, и я думаю, ему ничего не стоит это доказать.
Уходит.
В полицейском участке.
Входит Тиббс. За ним Гиллеспи.
Тиббс берет свой пакет.
Гиллеспи. Насколько я понимаю, вы могли бы назвать также и точное время, когда был убит Колберт, верно?
Тиббс. Примерно в половине первого… Харви Оберст еще гонял шары в бильярдной.
Гиллеспи склонился над дверцей внутренней загородки, прилаживает задвижку.
Гиллеспи. Обождите, сейчас открою.
Джордж Кортни за своим столом.
Тиббс у выхода.
Сэм берет его чемодан — вынести.
Тиббс. А под ногтями у него мелок для кия, а не кровь.
Гиллеспи. Благодарю тебя, господи, что ты не поселил меня в Филадельфии!
Тиббс еще раз задерживается на выходе.
Тиббс. Да, вот что еще… Колберта убили не там, где был найден труп.
Гиллеспи. То есть, как это?
Тиббс. Убили его где-то еще… а потом оттащили на Главную улицу. (Ушел.)
Хлопает наружная дверь.