Чтение онлайн

на главную

Жанры

В душной южной ночи
Шрифт:

Оберст. Я поднял его на земле, вам говорят. Бумажник уже был вынут и валялся там, рядом с ним… (Опускается на колени перед миссис Колберт.) Я только подобрал его, мэм… вот и все.

Гиллеспи кладет руку на плечо Харви.

Гиллеспи. Молчать! Вывести его.

Полицейский. Есть! Ну, ну, Харви, пошли. (Выводит Оберста.)

Гиллеспи подошел к двери, закрыл, возвращается к миссис Колберт.

Гиллеспи.

Миссис Колберт… э-э… а что, если я отряжу кого-нибудь, вы не могли бы… вас отвезут… там бы вы и подтвердили личность убитого, а?

Миссис Колберт встает.

Общая комната в полицейском участке.

В сопровождении Гиллеспи из кабинета выходит миссис Колберт.

Гиллеспи (Шэгбегу). Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро, а ты, Вуд, доставишь Верджила прямо на станцию.

Сэм, ухмыляясь, выступает вперед.

Сэм. А Верджил полагает, что Харви невиновен.

Гиллеспи. А, к черту!

Тиббс. Я хотел бы обсудить это с вами… с глазу на глаз.

Гиллеспи. Не будет никаких обсуждений с глазу на глаз, поняли?.. (Вытаскивает бумажник.) Потому что вот он, бумажник Колберта, и мы отобрали его у Харви Оберста! Или, по-вашему, Колберт сам вручил его Харви, а?

Тиббс. Не знаю. Но могло быть и так, что Оберст просто проходил мимо уже после убийства… и заметил… подобрал… Не знаю…

Миссис Колберт. Этот мальчишка именно так и утверждает.

Гиллеспи. А я… извините меня, мэм, ни в грош не ставлю, что он там утверждает.

Тиббс. Когда я осматривал убитого, то установил, что смертельный удар…

Шэгбег, Сэм и помощник шерифа слушают, боясь упустить хоть слово.

Тиббс… был нанесен под углом в семьдесят пять градусов справа…

Шэгбег протяжно свистит.

Тиббс… что доказывает почти неопровержимо: человек, нанесший удар, не может быть левшой.

Гиллеспи. Ну и что?

Шэгбег. А наш приятель Харви — левша… Это всему городу известно, шеф.

Сэм. Ну вот… гм… вот, значит… вот мы и прикинули, шеф… мм… Харви, стало быть, левша…

Гиллеспи (Тиббсу). А самонадеянности у вас хоть отбавляй, а, Верджил?.. Ве-ерджил!.. Занятное все-таки имечко для черномазого…

Тиббса так и передернуло.

Гиллеспи…пожаловавшего из Филадельфии. Так тебя там и величают?

Тиббс. Ко мне обращаются (подчеркнуто) — мистер Тиббс!

Гиллеспи (едва сдерживая себя). Мистер Тиббс!.. Ну так вот, мистер Вуд, возьмешь мистера Тиббса… и отвезешь на станцию, да быстро у меня, приятель!

Тиббс.

А результаты исследования я перешлю вам через лабораторию Центрального управления… Впрочем, это не столь уж важно.

Гиллеспи протянул руку за пакетом.

Гиллеспи. Это останется у меня!

Тиббс (не давая пакет). Нет, не пойдет… Я пошлю это им лично.

Гиллеспи испепеляет его взглядом.

Миссис Колберт. Боже мой!.. Да что вы за люди? Где я нахожусь?.. Мой муж мертв. Кто-то из местных убил его. Я хочу, чтобы вы выяснили кто! (Выходит.)

Гиллеспи опустил глаза на пустой бумажник, который все еще держит в руках.

Шэгбег выходит следом за миссис Колберт. Сэм смотрит им вслед.

Гиллеспи поднимает глаза на Тиббса.

Гиллеспи. Так не отдадите?

Тиббс. Нет,

Гиллеспи. Вуд!.. Отведешь его и посадишь под замок за сокрытие улик. Ну, чего стал! Посадишь его вместе с его дружком Харви Оберстом.

Сэм выводит Тиббса.

Вслед им смотрит вконец обозлившийся Гиллеспи.

Тюремный блок.

Решетчатые двери камер.

Входят Тиббс и Сэм.

Сэм. Ну, ну, Верджил, бог не выдаст — свинья не съест, точно.

У одной из камер — полицейский, который увел Харви.

Сэм. Получай, Арнолд. Отпирай. Еще один постоялец.

Тот отпирает дверь. Тиббс входит в камеру.

Оберст. Эй, друг, не ко мне! Посади его куда-нибудь еще!

Сэм. Не горячись, Харви.

Полицейский запирает дверь.

Оберст двери). Эй, там! Откуда он взялся?

Сэм. Полегче, дружок, полегче.

Сэм и полицейский уходят.

В тюремной камере.

Харви Оберст у двери. Тиббс сидит на койке, не обращая на него внимания. Харви отходит от двери.

Оберст. Что ото ты вырядился, как белый?.. Откуда ты взялся?..

Тиббс сидит, опершись подбородком на руку.

Оберст. Глухой, ты, что ли?.. Да я сейчас…

Тиббс предостерегающе поднял палец.

Харви замер на месте.

Тиббс. Не горячись, Харви… Я — за тебя.

Оберст. А, на что ты мне сдался.

Тиббс достает свой жетон и личное удостоверение. Раскрыл, показывает Харви.

Тиббс. Кроме меня, тебе рассчитывать не на кого.

Пораженный Харви подался ближе.

Оберст. По-ли-ция!!.. Так ты — фараон?

Тиббс захлопнул удостоверение.

Сквозь решетку двери. Тиббс спокойно сидит на кровати. Харви мечется по камере.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3