В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова

В начале – муравей. Поэты Литвы в переводах Георгия Ефремова
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:
* * *

Спасибо тем, кто помогал и помогает издавать серию

(привожу их сетевые псевдонимы):

ng68 sulerin vitum

В оформлении использован рисунок Леонардаса Гутаускаса.

Памяти Йонаса Стрелкунаса

Эта книжка придумана Юозасом Будрайтисом в 1999 году. С той поры она отлёживалась поначалу у меня в голове, потом – в ящике письменного стола, потом – в электронной папке компьютера. Немота в каком-то смысле шла ей на пользу – знаки и звуки выверялись и заменялись менее блёклыми, структура делалась жёстче. В какой-то момент возникла идея снабдить все тексты литовскими оригиналами – и тогда сборник пополнел вдвое. Сейчас я вынужден отказаться от двуязычного издания, на него попросту нет денег. Но в Интернете я выложу всё.

Время шло, книга хорошела в заточении и даже стала забывать о том, что где-то есть свет. Но как-то отец, страстный коллекционер литераторских автографов, сказал мне: «Ещё немного, и некому станет надписывать эту книжку». Уже нет в живых моего отца, у десяти авторов появилась не только дата рождения. Я понял, что следует поторопиться. И вот с помощью близких и любимых людей мы провожаем эти слова на волю. И я верю, что там – на свободе, на ветру, при свете – снова встретятся мои певчие и крылатые друзья.

Уйдём-уедем (дайна)

Уйдём
уедем,
Терпеть не будем —Тут всё чужое.
Тут хлеб спроворенИз чёрных зёрен —И мы как солома.Ветра как вилы,И нету силыИ нету правды.Черны дубравы,Поля суровы —Ни зги, ни славы.А только злоба —Те сторонятся,А те бранятся.Малой да старый —Всяк занят сварой,И все с ножами.Разбудят рано,Отпустят поздноИ смотрят грозно.Тут сохнут реки,А человекиНе разумеют.Колосья сохнут,Колёса стонут,Полозья стынут.Вчера уныло,С утра постыло,Всегда – как было.И только слёзы:Помилуй, мати!Кругом одни тати.О бедном братеВсплакни, сестрица,Когда не спится.Мне молодомуНет пути к дому —И нет покоя.Тут листья жолкнутИ птицы молкнут,И люди гибнут.Тут ядра воютИ пули свищут —Поживы ищут.Тут кони плачутИ сабли блещут,Кровавые реки плещут.А уйдём уедемВдогонку птицеВдаль от хмельного света.А там, где будем,Беду забудемНа долгие лета.Туда нас кличутСтарцы и девы:Где же вы, где вы?Зовут родныеИ все соседи:Где же вы, дети?Тоскуют братьяИ стонут кониНа горном склоне:– Вы не печальтесь,Вы возвращайтесьИз той недоли.– И вы не плачьте,Сестры и братья,Нам душу не раньте.Яры да ямы —Нам отцы и мамы,Других не дождёмся.Осенние птицы —Вот наши сестрицы,И те улетают.Наплаканы плёсы,Сырая водица.В них небо глядится.

Антанас Страздас

1760–1833

Вот и солнце

Вот уже и солнцеПрогоняет стужу,Любое весельеПросится наружу!По заре весеннейСветел первопуток,А настанет осень —Станет не до шуток!Пёстрые кукушкиПо рощам кукуют,Во дворах и пущахГолуби воркуют.Соловей трепещетОт песни бескрайней.Радуется в небеЖаворонок ранний.Тетерев по лугуРассыпает рокот.Все на свете птахиЩебечут как могут.Сколько их на свете —Великих и малых!На поляне россыпьРосистых фиалок.Колокольцы светят,Вдоль тропы мелькая,А в ограде роза —Такая хмельная!И смеётся путникНа подходе к дому,Он в ответ киваетКолосу ржаному.Всякому, кто молод,Млечный май по нраву.Ветер овеваетСвежую дубраву.Те, кто поумнее,Лишнего не просят,Господу за ласкуПохвалы возносят.Ты послал нам, Боже,Майское веселье —Вешние забавыСлаще новоселья!

Юргис Зауэрвейнас

1831–1904

Мы литвинами рождены

Мы литвинами рождены,Мы литвинами быть должны.Делу славному с колыбелиДо могилы будем верны!От вод балтийских до башен ВильноЗемля врагами осквернена,Но храбрецами Литва обильна —Литвинов гордых родит она.Идут невзгоды – туча за тучей,Гроза – громогласнее всех музык;Пигмеи силятся в злобе жгучейИскоренить наш древний язык.Но жив литовец – не будет нем онИ в час урочный сбросит ярём,Так величавый, могучий НеманНе умолкает и подо льдом.Благословенна Литва литвинов!Родина, не предавайся тоске!Стой, не колеблясь и страх отринув,И говори на родном языке!Пусть недруг ярится, не сознавая,Что ропот наш – не простая блажь,Мы клич надежды «Литва родная!»Помним с рожденья, как «Отче наш».Тот, кто литовец сердцем и родом,Не осквернит любимую речь.Лишь тот спасётся, кто и под гнётом,Слово живое сумел сберечь.Мы литвинами рождены,Мы литвинами быть должны.Делу славному с колыбелиДо могилы будем верны!

Юлюс Анусавичюс

1832–1907

Кто сердце растерзанное исцелит (фрагменты)

Родина милая, ныне твой облик страшен.Сколько же ты претерпела, земля родная?Где были сады и сёла в обрамлении пашен, —Над пепелищем ветер летит, рыдая…Отчина, благословенны выси твои и недра!Вам, земляки мои, нету равных на свете, —Взысканы Господом и обласканы щедро,Жили вы мирно и были добры, как дети…Тропку любую, изгородь, каждую крышу,Девушек юных и старика-соседа —Я неослабно люблю и ежечасно вижу,И обращаюсь к ним, и не слышу ответа…Крест на пригорке, ветер в зелёных кронах,В облаке яблонь пасечная поляна, —Край несравненный в очах моих неутолённых!Память моя, ты – отворённая рана…Годы вы, годы лихие, болью обильны,Кровью полны и окурены едким дымом…Снова людские сердца малы и бессильны,Души открыты бедствиям неукротимым…Родина, воля – нету иной награды.Чтоб вороньё небес не затмило милых,Встанем за наши сёла, за наши грады,За братьев, что истлевают в лесных могилах!..Мы встанем наперекор трусости и уныньюИ не уступим ни пяди земли отцовой, —Храброму не страшны никакие рвы и твердыни,Ни говор орудий, ни пламя, ни град свинцовый!..1868

Антанас Венажиндис

1841–1892

Песня старой девки

Ты про это знаешь, Боже:Нам без мужиков негоже!Ну а как дождаться свата —Ничего-то им не свято!Помоги, святой Антоний,Безо всяких церемоний.Вон соседушка при муже,Ну а я-то почему же?..Я уж так тебя молила,Громче всех тебя хвалила,Ну а ты не обиходишь —Женишонка не находишь!Нынче мужа не добуду —Завтра вовсе жить не буду.И на что мне эта доля —Как берёзке среди поля?Да, мамашка наша ЕваТвоего не знала гнева,А увидела Адама —И случилось много срама.Я ведь Евиного рода,Так пошли мне хоть урода:Пусть он будет греховодник,Но по крайности – работник!Сколько мучиться невесте?У меня ведь всё на месте(Тьфу ты, что же я плету!):Сердце есть, ума немного,Да, видать, озлила Бога,Коли мыкаю беду!

«Как ты красив, ты красив, дальний ночной небосвод!..»

Как ты красив, ты красив, дальний ночной небосвод!Господи, что за тропа в поднебесье ведёт?Скоро ли, неуязвим для земной тревоги,Ввысь я уйду за Тобою по звёздной дороге?Скоро ли, душу мою окрыляя и тело моё леденя,Вечной короною Ты увенчаешь меня?Скоро ли я, оказавшись в юдоли загробной,Лик Твой увижу безоблачный, солнцеподобный?Скоро ли Ты, Всемогущий, бестрепетною рукойСдунешь меня от земли, словно стебель сухой?Слабый, печальный – я брёл через чёрную пустошь,Шёл и надеялся: Ты к себе меня впустишь.Грешного человека, былинку, щепотку золыВ светлом чертоге укрой от мятущейся мглы!

Винцас Кудирка

1858–1899

Народная песнь (по мотивам)

Край возлюбленный, Литва,Гордый, сердцу милый!Нас прошедшие векаНаделили силой!Пусть о чести и добреМы не позабудем,Пусть послужим не себе —Родине и людям.Пусть рассеется беда,Брат обнимет брата,Утвердятся навсегдаСвобода и правда.Пусть любовь родной землиНе покинет сына.Родина, цвети в векахВольна и едина!

Майронис

1862–1932

На озере Друкще

Ропщу, хоть это и грешно:Идти мне было сужденоПо жизни одному;И я плутал, судьбой влеком,Не зная отзыва ни в ком,Не нужен никому.И вдруг в ночи твои слова!Так светит черная листва,Слетевшая с высот.И только плеск весла тяжёл,А мы вдали от многих зол,И лодка нас несёт.В моей руке твоя рука,И ты глядишь за облакаВ глаза самой луне.И мне светло в моём пути:В мечтанье, в памяти, в грудиТы навсегда во мне.1913

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил