В оковах тишины
Шрифт:
Роф просил за каждого воина по два медяка в день и полное обеспечение едой. Взамен он гарантировал надёжную охрану обоза в течение всего пути. Роман уже знал, что медная монета почти в каждом королевстве имела одинаковую ценность и везде называлась медяком. Учитывая это, он смог прикинуть затраты: за день Эвернарду пришлось бы платить за всех наёмников один ктрат, что, в целом, было нормальной ценой за сопровождение.
— До Остроса ехать ещё дольше, — сказал Роф. — А раз нам по пути, то я и прошу немного. Вместе не
— Дай время подумать, — ответил Эвернард.
— Как скажете, господин.
Роф вернулся обратно, заказав ещё выпивки, а Хитч остался на месте. Сквозь шум Роман разобрал тихий голос Горфа.
— Хитч, ты с ним давно знаком?
— Давненько, — ответил Хитч. — Служили вместе.
— Ему можно доверить охрану?
— Доверить? Ну, много годков уже прошло, как последний раз его видел, но мужик Роф нормальный, вроде. Меч в руках держать умеет.
— Морда мне его не нравится, — произнёс Горф. — Но цену он предложил хорошую. Господин Эвернард, что скажете?
— Если нам по пути, почему бы и нет? Дорога будет долгая — лишние руки не помешают.
— Ещё внука трактирщика с собой берём… Кони-то справятся?
— Справятся, куда денутся, — ответил Эвернард. — Ленивые они, но крепкие. Купим ещё телегу поменьше, а там посмотрим.
— Хорошо, господин Эвернард, — сказал Горф. — Хитч, передай Рофу, что через день выдвинемся.
«Значит, у нас пополнение», — задумался Роман, наблюдая за тем, как Хитч направился к их столу.
В день отъезда они собрались на улице перед трактиром. Силус что-то тихо объяснял Ануру, а тот терпеливо внимал наставлениям. Похоже, Анур и сам ждал дня отъезда — за всё время Роман не услышал от него ни слова протеста. Силус на прощание крепко обнял Анура, и Роман подошёл поближе.
— Обещал тебе монет подкинуть, — сказал Силус, глянув на Романа.
— Было дело, обещал.
— Кошель у тебя есть?
Роман отрицательно покачал головой, и Силус достал из-за спины кожаный мешочек.
— Держи, будет где хранить добро своё.
Роман схватил кошелёк и позвенел монетами, которые были внутри. Закрепив кошелёк на поясе, он взглянул на Анура и сказал:
— Ну, дружище, чего стоишь? Закидывай вещи в телегу посередине.
Анур дождался одобрительного кивка Силуса и последовал к обозу.
— Эй, Хитч! — крикнул Горф. — Где Рофа демоны носят? Конгрин уже лошадей запряг. Скоро в путь двинемся.
— За городом по дороге встретит, — ответил Хитч. — Ребят собирает.
— Ну и Бзагна с ним, — сплюнул Горф. — Если не успеет, то поедем дальше.
— Слышал, Роф со своими ребятами вам компанию составит, — произнёс Силус. — В последнее время он в Сером торчал. В городе не показывался.
— Прятался от кого-то? — напрягся Роман.
— Все мы не без греха, чего таить, — сказал Силус. — Но этот каждый раз в дерьмо
— Он поэтому с нами напросился?
— Кто его знает, — пожал плечами Силус. — В Слосэте ему сейчас делать нечего. Кто-то его в городе тогда приметил, вот он и не мозолит глаза страже лишний раз. Видать, поэтому и за городом вас ждёт.
— Вот как.
— Ты не удивляйся, здесь таких немало. Просто за ними посматривать надо.
«Может быть, поэтому он через портал и не ушёл, — подумал Роман. — Боялся, что его схватят».
Конгрин коротко свистнул, и Роман понял, что его ждут.
— Ну, бывай, Силус.
— Лёгкого тебе пути. Присмотри там за Ануром.
Роман кивнул и направился к обозу. Он заметил, что Конгрин основательно закрепил третью телегу, которая была сейчас совершенно пуста — это место оставалось за Рофом и его командой. Запрыгнув к Конгрину и Ануру, он вдруг подумал, что без помощи внука Силусу будет тяжело — годы когда-нибудь возьмут своё, и за трактиром не так просто будет следить.
Прежде чем они скрылись за одним из домов, Анур сдержанно помахал Силусу напоследок. Обоз медленно ехал по городу, и Роман решил заговорить:
— Не жалеешь, что уезжаешь? Не у каждой семьи трактир во владении имеется.
— Жалею только, что дед со мной не едет, — ответил Анур. — А от трактира в этом месте больше проблем, чем пользы. Давно бы дед на всё плюнул, да работы другой не найдёт.
— В Остросе что делать будешь?
— Я здесь у кузнеца работал, — ответил Анур. — Уехал он прошлым летом. Может, найду там какого-нибудь мастера…
— Эй, вы так и будете на своём языке говорить? — вмешался Конгрин.
Роман улыбнулся, услышав недовольный голос Конгрина, и перешёл на ийдофский:
— Анур, ийдофский хорошо знаешь?
— Дед ийдофскому и учил.
— А на остроском говоришь? — спросил Конгрин.
— Не особо.
— Ну и ладно, — сказал Конгрин. — В Остросе не пропадёшь — там оба языка знают.
— Вот ведь странно, да? — произнёс Роман. — Весь мир на ийдофском продолжает говорить, а в Старом Азкле молодые и слова на нём не поймут.
— Почему странно? — спросил Анур. — Дед рассказывал, что как только лисонцы заняли Товуостен, так они сразу получили доступ к морю.
Впервые в присутствии Романа кто-то кроме Заувен говорил о родине эльзеаров. Ему было интересно узнать о Товуостене немного больше — особенно то, что случилось с королевством после начала войны.
— Отец мне тоже говорил об этом, — сказал Конгрин. — У Лисона кораблей толком не было своих, поэтому они забрали всё в Товуостене.
— Да, — кивнул Анур. — И начали воевать в обе стороны. Скаран сдался почти без боя. Ийдоф даже не пытался защищаться — будто договорились они обо всём уже давно.