В поезде с вампирами
Шрифт:
— А если картина поможет нам отыскать твою тетю?
— Тоже верно, — соглашается Нина. — Но что, если она действительно обладает какой-то злой силой, которая обернется против нас? По-моему, лучше сделать, как советует твой дядя, и обратиться за помощью к цыганам. А потом мы вернемся и откроем ящик.
Если ты считаешь, что лучше заглянуть в ящик сейчас, открой страницу 8. *
Если ты предпочитаешь обратиться к цыганам, открой страницу 55. *
6
В
— Возможно, он шпионил за нами, — говорит Нанош. — Или это была ловушка: вампиры пытались разделить нас, увести тебя. А может, этот человечек на самом деле хотел показать нам другой вход в замок.
Нанош продолжает рассуждать, но ты уже крепко спишь.
Смех! Чудовищно громкий смех! Может, он тебе снится?
Кто-то трясет тебя за плечо.
— Оставьте меня в покое! — вскрикиваешь ты.
— Просыпайся! Просыпайся! — говорит дядя Эндрю. — Скоро рассвет. Я нашел способ открыть ворота и достал из ящика картину. Мы должны пронести ее в замок и напасть на чудовищ, едва взойдет солнце — в это время они наиболее уязвимы.
Ты садишься и трешь глаза руками.
— Который час? — спрашиваешь ты.
— Скоро шесть, — отвечает дядя Эндрю. — Надо торопиться.
Эндрю устремляется к замку, держа картину перед собой, как щит, вы с Наношем не отстаете от него. Проникнув во внутренний дворик замка, вы оказываетесь прямо перед высокой башней. Посередине башни дверь, к которой ведет со двора каменная лестница. Неожиданно дверь открывается, и из нее вырывается поток света. В дверном проеме появляются мужчина и женщина, одетые в вечерние платья. На женщине драгоценный камень миссис Уэст, излучающий зловещее красное сияние.
Открой страницу 28. *
7
— Она пошла в багажный вагон, проверить, как там наша картина, — объясняет Нина, — и не вернулась. Я пошла посмотреть, что с ней, но тетя исчезла.
— Такие вещи постоянно случаются в этом поезде, — говорит кондуктор, недовольно качая головой. — Не пойму, зачем люди вообще в нем ездят.
— Где же она может быть? — спрашиваешь ты.
— Смотрите везде, — говорит проводник. Затем продолжает, понизив голос: — Кроме личного вагона графа Золтана и графини Кармиллы. Туда вход воспрещен. — Он отступает назад, словно в испуге. — Мало кто ездит в этих горах. Вы уже, наверное, догадались почему?
— Я не уверен, что догадался, — говоришь ты Нине, — но мне совершенно ясно, что он не хочет помочь нам — или не может.
— Думаю, нам надо спросить у других пассажиров, — говорит Нина, — а может быть, даже попытаться поговорить с графом Золтаном, хотя проводник и сказал, что вход в его вагон воспрещен.
Если ты решил обратиться за помощью к двум мужчинам, открой страницу 12. *
Если ты предпочитаешь поговорить с цыганами, открой страницу 55. *
Если ты хочешь постучаться к графу Золтану, открой страницу 18. *
8
Как
— Картина… — шепчет она. — Картина хочет, чтобы я открыла ящик. Это она торопила мои пальцы.
— Думаешь, она знает, что нужна нам? — спрашиваешь ты с надеждой.
— Не уверена. Просто она хочет на свободу.
Крышка ящика на невидимых петлях медленно открывается, и ты видишь картину. Это портрет красивого мужчины и прекрасной женщины в старинных одеждах. Свеча, стоящая на массивном деревянном столе, бросает таинственный свет на их лица. Позади них открытое окно, в которое светит полная луна.
Похоже, что картине этой несколько веков, но мужчина и женщина выглядят совсем живыми, их глаза блестят так же, как камень миссис Уэст. Взгляд направлен прямо на тебя, и в нем читается страшный, неутолимый голод.
Усилием воли ты отводишь глаза и обнаруживаешь, что картина движется. Она подалась вперед и напряглась, подобно леопарду, готовому броситься на свою добычу. Тут ты слышишь, как сзади тебя открывается вагонная дверь.
9
Открой страницу 48. *
10
Нина наконец добралась до ящика с картиной, ее пальцы начинают с невероятной, прямо-таки нечеловеческой, быстротой бегать по его резной поверхности. И вот ящик открыт. Картина как будто сама выпрыгивает из него прямо в руки Нине.
— А-а-а-а-й! — раздается пронзительный вопль.
Это кричит Кармилла. Она хватается руками за горло и поэтому вынуждена отпустить тебя.
Золтан застывает на месте. Он хрипит, хватает ртом воздух и машет руками, как тонущий, который пытается удержаться на поверхности. Он, шатаясь, отступает назад, с ужасом глядя на картину, и грохается на пол.
Кармилла тоже лежит на полу. На глазах ее лицо и руки размягчаются, словно тающее мороженое, и становятся бесформенными. Она и в самом деле тает и испаряется. То же самое происходит и с графом. Вы смотрите на все это с изумлением до тех пор, пока от вампиров не остаются лишь два жирных пятна на полу.
Открой страницу 38. *
11
Вы без труда открываете крышку люка и видите внизу комнату, похожую на спальню — только на месте кровати стоит гроб! Окно закрыто тяжелыми, свисающими до пола занавесками, так что ни единый луч света не проникает в комнату. На низеньком столике стоит керосиновая лампа. В комнате как будто никого нет, поэтому ты спрыгиваешь вниз, за тобой Нина и профессор.