В сердце Австралии
Шрифт:
– Я, пожалуй, пойду, - сказала она.
Берн кивнул:
– Это самое лучшее, что вы можете сделать.
Она попыталась улыбнуться девочке.
– До свидания, Райли.
– Пока!
– Девочка прижала динозавра к груди.
Фиона посмотрела в глаза Берна в надежде, что он увидит ее искренность.
– До свидания, мистер Драммонд. Пожалуйста, примите мои соболезнования.
По выражению его лица Фиона поняла, что он не смог бы ответить ей, даже если бы и захотел. Но и она совсем недавно потеряла Джейми и не могла
Берн нахмурился, его взгляд стал жестче.
Фиона поняла, что сделала ошибку, придя сюда. Она ничего этим не добилась. Не оглядываясь, девушка быстро вышла из палаты.
– Мисс Макларен…
Берн окликнул ее в самый последний момент. Фиона сделала шаг назад и снова появилась в дверях палаты.
Казалось, что она из другого мира. Городская девушка, рыжеволосая, в узкой бежевой юбке, в жемчужных серьгах и ожерелье. Туфли на высоких каблуках и светлые чулки подчеркивали ее женственность.
Внешне она выглядела уверенной в себе, но глаза выдавали ее уязвимость и ранимость.
Когда они встретились взглядом, девушка насторожилась, ее зеленые глаза сузились. Она твердо смотрела на него, однако Берн заметил легкое любопытство, с которым девушка ждала его слов.
Какое- то мгновение Берн пытался вспомнить, зачем же позвал ее.
Несчастный случай. Тесса. Она - мой враг. Она - родственница кретина, который… Нет, было что-то еще. Ах, да!
– Что вы собираетесь делать с участком?
– наконец спросил он.
– Вы имеете в виду участок моего брата? «Белые утесы»?
– Да, - коротко ответил Берн.
– Я… я не знаю, еще не думала об этом.
Она выглядела бледной и больной. На мгновение он почувствовал жалость к ней, но она быстро прошла: в его душе осталось место только для боли.
– Почему вы хотите это знать?
– спросила она.
– «Белые утесы» граничат с моими владениями, но за участком никто не следит. Забор в плохом состоянии. Я подумал, вы должны знать, что вам предстоит уйма работы. И еще вам нужен хороший управляющий.
– О, не волнуйтесь, мистер Драммонд. Если я не продам «Белые утесы», я найму очень хорошего управляющего, - ответила Фиона с холодной улыбкой.
Берн сердито посмотрел не нее.
– Было бы лучше, если бы этот человек разбирался в скотоводстве, в отличие от вашего брата.
Фиона вспыхнула.
– Так вам не нравилось, как мой брат - мой покойныйбрат - управлял «Белыми утесами»? Вам нет необходимости поучать меня. Уверяю вас, я прекрасно знаю, как нанять отличного специалиста на нужную должность.
Берн пробормотал себе под нос: «Ну и молодец».
Он посмотрел на спящую девочку. Доктора предупреждали, что день или два она будет много спать.
– Вы мне не верите, мистер Драммонд?
Но Берн просто слишком устал, чтобы продолжать спор. У него даже не было сил, чтобы ненавидеть ее.
Он пожал плечами:
– Время покажет.
Она наконец ушла. Берн надеялся, что никогда больше ее не увидит.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Перепалка с Берном Драммондом доказала: надо оставить попытки проявить сочувствие и понимание. И сосредоточиться на делах.
Брат Фионы вложил деньги, которые накопил, работая пилотом, в «Белые утесы». Почти все его бумаги были там, и перед возвращением в Сидней Фиона решила найти их.
Когда оказалось, что у нее есть дело, ей сразу стало легче. Она достала мобильный телефон, позвонила пилоту компании и попросила доставить ее до Гандаварры.
Уже наступили сумерки, а она все пыталась разобраться в счетах Джейми. Дом в «Белых утесах» был довольно темным, и Фиона встала, чтобы включить свет. Ее плечи затекли, и она решила размять их, подняв руки над головой. Нечаянно она задела папку, лежащую на полке, и та упала на пол. Из папки на ковер выпали три фотографии. На первой, черно-белой, была смеющаяся маленькая девочка в старомодном купальном костюме.
Сходство с Райли Драммонд было поразительным. Те же прямые темные волосы, круглое лицо, большие карие глаза, даже выражение лица.
Внезапно сердце Фионы забилось как сумасшедшее. Она поняла, почему Райли показалась ей знакомой. Ребенок на этой старой фотографии - их с Джейми мать. На обороте знакомым почерком было написано: «Мой (Эйлин) третий день рождения».
Перед смертью мама разделила семейные фотографии на два альбома - для нее и Джейми. Но почему брат спрятал эту фотографию?
Со страхом Фиона посмотрела на следующее фото. На ней было несколько молодых людей, и среди них Джейми с красивой молодой блондинкой. Фотография была сделана лет пять назад, может, даже больше.
На Фиону опять нахлынули воспоминания, и, рыдая, она опустилась на пол. Завтра она заберет альбом в Сидней. На похороны. Она не могла вынести этого.
Девушка хотела убрать фотографии, вызвавшие столько эмоций, но любопытство взяло верх. Она перевернула карточку и прочитала имена на обороте. Имя девушки рядом с Джейми - Тесса.
Тесса?
Фиона была поражена. Жену Берна Драммонда звали Тесса. Что это? Фотографии ее матери… Тессы Драммонд… Совпадение?
Она почувствовала себя плохо. Девушка боялась посмотреть на последнюю фотографию. Когда же взглянула, ее сердце замерло.
На фото была Райли. У Фионы не было сомнений. На обороте Джейми написал: «Райли Драммонд».
Что все это значило?
Этому должно быть разумное объяснение. Возможно, Джейми был поражен сходством соседской девочки и своей матери и достал фотографию для сравнения. Но это не объясняло наличия фотографии с девушкой по имени Тесса.