В сердце Австралии
Шрифт:
– Я все же думаю, что тебе не стоит заниматься поместьем.
Она вздохнула.
– Потому что я женщина?
На секунду он улыбнулся одними уголками губ, но тут же покачал головой:
– Потому что у тебя нет опыта в этом деле.
– Но это же бизнес, не так ли? А уж в бизнесе я разбираюсь.
– Хочу напомнить тебе, что об этой его стороне ты не знаешь ничего, - скептически сказал он.
– Берн, дай мне время. Я смогу в этом разобраться.
Но его, похоже, было
– Ладно, Берн. Ты вне опасности. Я приехала, чтобы продать «Белые утесы».
Фиона думала, что Берн будет рад, но он был изумлен.
– Ты должен быть доволен.
Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся.
– Я доволен. Я просто в восторге, что ты уезжаешь.
Фиона постаралась скрыть внезапно нахлынувшую боль.
– Вообще-то, я хотел сделать тебе деловое предложение, - продолжал тем временем Берн.
– Продать тебе «Белые утесы»?
– Я давно хотел расширить свои владения.
Но есть вероятность, что половина участка и так принадлежит его дочери.
Фионе надо быть осторожней. Если она просто продаст «Белые утесы», то никогда не достигнет своей цели, а она обязана узнать правду о родстве Райли и Джейми.
– Я не собиралась продавать его прямо сейчас. Я хотела отдохнуть и еще отремонтировать дом.
– Дом?
– его удивленный возглас испугал коня, и тот рванулся в сторону.
Фиона вскрикнула и отбежала на несколько шагов.
– Ты боишься животных?
– спросил Берн, успокоив жеребца.
– Нет. Ну… не всех животных. Только тех, что в десять раз больше меня.
Девушка смотрела, как Берн успокаивающе гладит коня, и вспоминала, как эти руки дотрагивались до ее кожи. Какой же несчастной она себя почувствовала!
Берн решил вернуться к теме разговора:
– Скотоводам не нужны красивые дома.
– Он помолчал.
– А зачем ты звонила мне утром?
Этого вопроса она ожидала меньше всего.
– Сейчас это уже неважно.
По выражению его лица было ясно, что он не поверил ей.
Это было неразумно, неправильно, наивно, но она хотела броситься в объятия этого великолепного мужчины. Забыть о Джейми, забыть о том, что ей надлежало сделать. Она хотела сказать ему, что испытывает страсть к нему, умолять о поцелуях…
Но ей надо было сосредоточиться на разговоре, от которого многое зависело.
– Я хотела извиниться за вчерашний вечер. Я не специально обманула тебя, так получилось. Мне было так хорошо, что я не хотела испортить веселье.
Неожиданно Берн улыбнулся.
– Извинения приняты, - тихо сказал он.
Слава богу! Перемирие.
И тут, к ее удивлению, Берн добавил:
– Но ведь и на самом деле было весело, правда?
– Он посмотрел на темнеющее небо.
– Солнце скоро сядет.
Фиона не знала, когда увидит его снова, и пыталась придумать, как задержать его.
– Как там Райли?
– спросила она.
– Нормально.
– Она уже ходит в школу?
– Да, - ответил он и запрыгнул в седло.
– Пошла в этом году. Похоже, будет одаренной ученицей.
Девушка заметила, с какой гордостью он это сказал.
– Она, должно быть, сильно выросла.
– Конечно, ей уже шесть лет.
– Еще увидимся, - сказала она.
– Конечно. Дай мне знать, если появятся проблемы.
– Хорошо, спасибо.
Он повернулся, чтобы переправиться через реку. Даже не попрощался. Фиона закусила губу и попыталась внушить себе, что ей все равно.
Но внезапно Берн повернулся и послал ей великолепную, сияющую улыбку.
– Хорошего вечера, Фиона.
Она затрепетала, как школьница.
Тем же вечером, удобно устроившись в кровати с кружкой горячего шоколада, Фиона пыталась убедить себя в том, что ей не нужен Берн Драммонд.
Она должна мыслить здраво. Ей не надо влюбляться в него. Он хочет, чтобы она уехала как можно скорее. Возможно, они и почувствовали друг к другу некое притяжение, но это еще ничего не значит. У него всего лишь появилась возможность завести небольшой, ни к чему не обязывающий роман.
Фиона заставила себя думать о ремонте, который затеяла. Откинувшись на подушки, девушка рисовала в своем воображении комнату за комнатой.
Она бы здесь все покрасила в пастельные тона, выбросила старые пыльные ковры и перестелила деревянные полы. Здесь будет новая ванная комната и полностью оборудованная кухня.
Какая жалость, что она не может заново обставить дом! Антикварная мебель смотрелась бы здесь великолепно. Ей впервые придется ремонтировать старое здание, и она с удовольствием примется за работу. Она будет использовать телефон и Интернет для связи с дизайнерами, архитекторами, строителями, малярами и поставщиками стройматериалов.
А самое лучшее в этой затее то, что у. нее появился законный повод задержаться здесь еще на пару месяцев. К тому временя она наверняка сможет вызвать Берна на разговор.
Фиона опять почувствовала тревогу. Напряжение не отпускало ее уже давно. Она встала и подошла к окну.
– Сколько можно тянуть время?
– вслух спросила девушка.
Три года она хранила молчание о том, что обнаружила возможную связь между Джейми и семьей Драммондов. Эта тайна оказалась слишком тяжелой ношей для нее. Как бы это ни было ужасно, она должна все рассказать Берну, и как можно быстрее. Если и дальше откладывать этот разговор, будет только хуже.