Вальс бабочек
Шрифт:
Питер Фарзон что-то тихо насвистывал. У него было прекрасное настроение. В последнее время он действительно не мог предъявить себе никаких претензий. Звезды были исключительно благосклонны к нему. Все его начинания шли успешно.
С отказом Кэтти Питер уже примирился. Не из-за легкомысленного характера. Нет! У Кэтти в личном плане все в порядке, и он чувствовал к ней глубокое дружеское расположение. Влюбленность в нее была ошибкой с его стороны! Счастье, что она тогда отклонила его предложение. Все равно ничего хорошего
Но благодаря Кэтти он познакомился с Донной. Теперь Питер знал, что имеют в виду, когда говорят, дескать, эти два человека созданы друг для друга. И хотя они с Донной тоже отличались по характеру, но зато идеально дополняли один другого. Своей безграничной жизнерадостностью и оптимизмом она оказалась способна увлечь его, очень серьезного человека, и открыть перед ним прелести жизни. А Питер, со своей стороны, действовал на нее отрезвляюще и периодически возвращал Донну на реальную почву, когда ее особенно заносило.
И с профессиональной точки зрения их союз был превосходен. Донна вот-вот должна была сдать экзамен и стать фармацевтом. Ее не влекло к научным исследованиям, как Кэтти. Она была человеком сугубо практическим.
— Было бы чудесно иметь собственную аптеку, — говорила ему Донна. — Целый день контактировать с людьми, помогать им. О такой работе я мечтаю.
Теперь Питер довольно потирал себе руки. Он приготовил для своей Донны сюрприз, о котором она узнает в день свадьбы. Через пару недель Донна станет его женой и одновременно владелицей маленькой аптеки, которую он купил втайне от нее.
Звонок за дверью оборвал мысли Питера. В аптеку вошел мужчина лет тридцати.
— Вы продаете духи «Весеннее чудо»? — поинтересовался он.
— Да, разумеется, — подтвердил Питер. — У нас есть маленькие флаконы, побольше. Какой бы вы хотели?
— Я не собираюсь покупать духи, — заявил мужчина растерявшемуся Питеру. — Мне нужно переговорить с вами о «Весеннем чуде».
Питер оглядел вошедшего. Он сразу внушил ему симпатию. Каштановые волосы, темные глаза, в которых танцевали золотистые искорки.
— Меня зовут Роберт Коллинз, — представился мужчина.
— О, как приятно с вами познакомиться. Я — Питер Фарзон.
Роберт измерил аптекаря холодным взглядом. После того, как он увидел снаружи роскошный лимузин и признал в Питере того незнакомца, что выходил вместе с Кэтти из ее дома, Роберт пытался почувствовать неприязнь к нему. Но ничего не мог с собой поделать: Питер Фарзон ему понравился. Он казался человеком с характером и весьма благородным.
— Через пять минут у меня начинается обеденный перерыв и я закрою аптеку на час, — сказал Питер. — Как вы смотрите на то, чтобы пойти на ленч в мясную закусочную. У меня, например, волчий аппетит.
— Договорились, — ответил Роберт.
Оживленно беседуя, мужчины вскоре вышли из аптеки. Посторонний мог бы заключить, что это давние друзья.
В закусочной оба заказали одно и то же блюдо и рассмеялись.
— Кажется, у нас есть кое-какие общие черты, — установил Питер. Лед тронулся.
Роберт почувствовал, что с этим человеком он может говорить в открытую.
— Какие у вас отношения с Кэтлин Купер? — с ходу спросил он.
— Она мой хороший друг, и я помогаю ей профессионально стать на ноги.
— И больше ничего?
— Ничего, — заявил Питер. — В свое время, влюбившись в Кэтти, я готов был отдать все, чтобы жениться на ней. Но она отказала мне. Как я сейчас понимаю, справедливо. Мы просто не подходим друг к другу. — Увидев сомнение на лице Роберта, он быстро добавил: — Не волнуйтесь. Между мной и Кэтти действительно ничего не было. Через пару недель я женюсь на Донне, подруге Кэтти. Так распорядилась жизнь.
Роберт облегченно вздохнул. Следовательно, Кэтти свободна!
— Очень признателен вам за откровенность, — сказал он. — Но сегодня я пришел к вам с особым делом.
Питер с интересом выслушал его. Когда Роберт замолчал, аптекарь громко расхохотался.
— Расчет этой сатанинской персоны не оправдается. Возможно, Кэтти несколько наивна в бизнесе, но я-то определенно нет. В конце концов, кроме фармации, мне пришлось изучать еще экономику. Несколько недель назад я уже подготовил все бумаги для получения Кэтти фирменной лицензии и дал им ход. Ей нельзя предъявить никаких претензий в нарушении закона.
У Роберта буквально камень упал с сердца. Он словно освободился от кошмара. Дружески сияя, он поднял бокал вина и чокнулся с Фарзоном.
— За ваше здоровье! И за ваше счастливое будущее с Донной!
Питер, поблагодарив, пригубил из своего бокала.
— Ну, а теперь о вас, — сказал он. — Каковы ваши перспективы?
— О, у меня как раз твердое место доцента в Мэдисонском университете.
— Я говорю не о работе. Я имею в виду ваше личное счастье, — заметил Питер. — Вы любите Кэтти?
— Да, — прямо ответил Роберт и затем повторил: — Да, — как будто тем самым хотел еще раз укрепить свою уверенность.
— Тогда все хорошо, — произнес Питер и облегченно откинулся на стуле. — Потому что Кэтти тоже любит вас. Сто процентов гарантии. Не оставляйте эту девочку!
— К сожалению, я уже сделал это, — простонал Роберт. — Я был таким ослом! Наверное, теперь потерял ее навсегда…
— Да нет, что вы! — улыбнулся Питер. — Скажите, в последнее время с вами не происходило ничего странного? Не чувствовали ли вы периодически какой-то очень специфический запах?
Роберт в замешательстве посмотрел на Фарзона.
— Да, верно. Это были собственные духи Кэтти. Но не «Весеннее чудо». Я неоднократно ощущал их запах в самых немыслимых местах!
Лицо Питера приняло таинственный вид.