Вечная Темнота
Шрифт:
— Вы жестоки.
Гарри улыбнулся. О да, он жесток.
— А, по-вашему, смерть лучше? Смерть — это слишком легко. Это избавление и щедрый дар. Знаете, я мечтал о нем, когда мне было очень больно и плохо. Но она не забрала меня.
— Ей не дали вас забрать, - это был не вопрос.
— Вы знаете, — ответил Гарри.
— Я догадываюсь. Она вам подчиняется.
«Какой умный волшебник».
— Я её хозяин. Она — это я. Она в моем сердце вместо того, что там быть должно.
— Чувства, — шепотом сказал Снейп.
— Вы догадливы.
Снейпа окутала Тьма и сжалась на его горле. Мгновения спустя она растворилась. Мальчик удовлетворенно улыбнулся.
— Но теперь мне есть с кем поговорить. Я многое не знаю о своих возможностях. Где вы узнали о них? — с любопытством спросил Поттер.
— Сказки и старинные легенды.
Мальчик разочаровано вздохнул.
— Да уж. Я рассчитывал на большее. Но не будем отчаиваться. Может, что-то еще найдется.
— Я постараюсь вам помочь, Гарри.
— Не надо, профессор. Вы мне ничего не должны.
— Я знаю. Но я хочу помочь.
Это был очень странный диалог. Профессор что-то хотел от Поттера, а Гарри не был уверен, что это хорошо.
— Тогда я рад, что вы на моей стороне, — решил подыграть мужчине Поттер.
— Как и Малфои.
«Вот как? Значит, они уже все решили для себя» — подумал Поттер.
— Это приятно слышать. Расскажите Люциусу. Надеюсь, он понимает, что после вашего рассказа он никому не сможет это передать.
— Он умен и хитер.
— Идеальный слизеринец. Профессор, а что за волшебник изображен на входе в нашу гостиную? Он постоянно так недовольно отзывается о студентах.
— Вы его понимаете? — удивленно спросил его профессор.
— Да, а что тут странного?
— Это Салазар Слизерин. Он говорит только на парселтанге.
— Что это за язык? — с любопытством спросил мальчик.
— Змеиный. Вы – змееуст.
«Так вот как это называется!» - Гарри знал, что умеет говорить со змеями, но не думал, что дар такой редкий.
— Ну, это неплохо. Просто я заметил определенные сходства между нами. И он тоже часто спрашивает мою фамилию, но я не отвечаю ему.
— Да, я раньше не задумывался об этом. Действительно, когда вы повзрослеете, будете его точной копией. Но это невозможно! Поттеры никогда не были с ним в родстве! — воскликнул декан.
— Но глаза мне достались не от отца. А они у нас с Салазаром полностью одинаковые, до мельчайших оттенков.
Снейп уставился на него.
— Вы хотите сказать, что ваша мать могла быть его потомком?
— Да. Но этого мы теперь не узнаем.
— Почему же? Есть зелье, которое позволит узнать точные данные ваших родителей, магические данные.
Гарри улыбнулся. Это было бы неплохо.
— Оно долго готовится?
— Через неделю буду ждать вас здесь.
— До встречи, профессор. Я немного устал.
— Слабость — это нормально. Вы слишком молоды для такого стресса.
— Я догадался об этом. Спокойной ночи, сэр.
— Спокойной ночи, Гарри.
Мужчина встал с кресла, убрав его палочкой,
Гарри же лег поудобней и уснул.
***
Прошло много времени после того инцидента, и слизеринцы зажили, как раньше. Гарри был неприкосновенен, а первокурсники всегда сопровождали его, куда бы то ни было и не оставляли одного. Грифы тоже не лезли. Уизли стал иногда появляться в библиотеке, а Грейнджер там просто жила. Мальчик искал упоминания о Тьме в легендах и сказках, но не находил ничего похожего на то, что происходит с ним. Тьма не требовала от него ничего взамен. И это было странным, что такая сила подчинилась ему без оплаты. Декан думает, что его мать призвала её в защиту.
Профессор выяснил, что Лили Эванс была из семьи сквибов, которые в свою очередь принадлежали семье Слизерин. Смешение их крови с магией одного рода позволило появиться на свет сильной волшебнице, но забрало их жизни. Девочку удочерили Эвансы. Ее имя при рождении было Лилиан Салгари Слизерин. Сквибы сохраняли великую фамилию. Северус был в шоке, когда узнал. И его мучил вопрос, знал ли Джеймс Поттер о своей жене. И знала ли Лили правду о себе. Хотя теперь все равно. «Мертвые сраму не имут», — так говорил один русский князь, про которого когда-то читал Снейп. Гарри был рад, что он официально никак не связан с Дурслями и сможет спокойно жить с крёстным отцом. Дурслям стерли память о мальчике, и теперь они не знали о волшебном мире ничего. А Петунья не помнила, что когда-то у нее была сестра.
***
Настал день Хэллоуина, день смерти родителей Гарри. Первокурсники не стали напоминать мальчику о празднике. Они помнили, что это за день. Мальчику же было все равно. Тьма надежно охраняла его чувства. Она считала, что они ему не нужны. Они только причиняют Гарри боль. А все, что причиняет боль хозяину, должно быть уничтожено.
Первокурсники сидели за ужином и ели сладости. Гарри пробовал превосходный воздушный торт, когда в большой зал зашел Квирелл. Он твердой походкой прошел к столу преподавателей и что-то сказал директору.
— Старосты. Уведите всех по гостиным. В школе опасность.
Слизеринцы неспеша поднялись и последовали в подземелья. Идя вниз по лестнице, они почувствовали отвратительный запах. Старшекурсники замерли и быстро начали заталкивать младших в ближайший кабинет. Зайдя, они закрыли дверь заклинанием и выстроились с палочками наизготовку возле входа.
Раздался оглушительный удар по двери, и она распалась в щепки, явив огромного тролля. Девочки завизжали, а старшекурсники принялись обстреливать заклинаниями незваного гостя. Несколько минут спустя тролля вырубили. Старшие волшебники отлевитировали его от прохода и поторопили младших на выход.