Ведьма и вампир
Шрифт:
Вампирёныш изо всех сил оправдывал возложенное на него доверие: пристально смотрел по сторонам, отвлекаясь на каждый громкий звук, которым почему-то оказывался крик торговца, мысленно прощупывал всех встречных прохожих — особое внимание обращая на крайне подозрительных девушек и вообще вовсю наслаждался жизнью. Чего за Вейму беспокоиться? Покуда им приглашение не передадут — за неё можно не волноваться.
Практикант отвлёкся, покупая ленты — на подарки девушкам в деревне — и поэтому немного отстал от своих, как раз подходивших
— Где Лим? — возмутилась Вейма, когда оказалось, что вампирёныша нигде не видно.
— Найдётся, — хладнокровно ответила Магда.
— Чего мы ждём? — закапризничала Нора. — Пойдёмте в ратушу, ну его.
— Одного Лима не пропустят, — возразила Магда. — Лучше подождём.
— Может, пошлём человека поискать? — предложила вампирша. — Не мог же он передумать и не пойти!
— Вот ещё! — рассердилась Нора. — Я не буду ради Лима гонять папенькиных министриалов.
— Что, девочка, — опасно сощурилась Вейма, — он недостаточно знатен для того, чтобы ты о нём позаботилась? Или ты забыла, как он спас тебе жизнь?
— Нет! — обиделась дочь барона. — Совершенно необязательно мне об этом напоминать! Но Лим прекрасно может о себе позаботься сам… а папенькины вассалы — тоже люди…
— Не будем никого гонять, — решила Магда. — Сами подождём немного, может быть, он сам появится. Вейма, ты не можешь его позвать?
— Нет, — развела руками вампирша. — Слишком много народу, к тому же… — она понизила голос, — есть и другие из клана. Они… отвлекают.
— Хорошо. Время ещё есть, подождём.
— Крыльцо ратуши — не место для праздных разговоров, — раздался чужой холодный голос.
Девушки оглянулись и увидели за своей спиной человека в багровой сутане.
Второй уровень инквизиции — не рядовые инспектора, которые лично ведут расследования и, если что, бросаются с мечом в руках защищать свою веру, а брат-инквизитор. Страшный человек. Одетые в мирскую одежду ещё вменяемы, они могут понимать и слушать, но брат-инквизитор знает только одно — веру в Защитника. И никогда по внешнему виду не догадаешься о его положении среди других братьев. Магда смутно помнила, что аббат носит перстень, но это не поднимает его над теми из инквизиторов, которые не принадлежат к его монастырю. У этого человека не было никаких отличительных знаков. Выбритая макушка, лицо без растительности кажется смутно знакомым всем трём девушкам. Телосложение скрадывается сутаной. Враг.
— Мы не разговариваем, святой отец, — первой, как наиболее знатная, заговорила Нора. Проклятые были ей невольно благодарны. — Мы ждём отставшего спутника.
— Это ваши? — небрежно кивнул инквизитор на столпившихся неподалёку дружинников. По идее, они должны были отогнать постороннего, но дураков, решившихся перебегать дорогу воинственному служителю Защитника (под сутаной они прятали клинки, это знал каждый), не находилось. Да и нельзя же перегородить подступы к ратуше, пока госпожа изволит почтить своим присутствием крыльцо!
— Мои.
— Дочь моя знатная особа? — спросил инквизитор, пряча в словах затаённый смысл.
— Да, святой отец, — ответила Нора. — Иначе я бы здесь не стояла.
— А это кто с тобой?
— Моя свита, — как можно более надменно отрезала девочка. Чтобы брат-инквизитор допрашивал дочь крупного феодала, наследницу отцовских владений… это уже наглость.
— А-а-а, — потянул служитель Защитника, даже не пытаясь казаться вежливым. — Могу я поинтересоваться, к какому славному роду принадлежит дитя, собравшее столь замечательную свиту?
— Я дочь барона Фирмина, — отчеканила Нора, надеясь, что имя отца заставит наглеца смутиться. Как бы не так: инквизитор внезапно расхохотался. Магда и Вейма, до того пытавшиеся казаться незаметными за спиной дочери сюзерена, беспокойно переглянулись. Мало им безумного борца с проклятыми, теперь ещё сумасшедший инквизитор.
— Здравствуй, сестрёнка, — сказал служитель Защитника, опустив на плечо девочки холёную руку.
— Я вас не знаю, — холодно произнесла дочь барона, даже не пытаясь стряхнуть наглую лапу.
— Не узнаёшь, сестра? Странно… или тебе ничего обо мне не рассказывали?
— Я вас не знаю.
— Увы мне! Я Флегонт, твой брат. Слышала обо мне?
— Нет, — побледнела девочка. — Не может быть…
— Слышала, — удовлетворённо произнёс инквизитор. — А теперь назови мне своё имя. И своих спутниц. Ну же, сестрёнка! Или язык отнялся от радости?
— Нора.
— Очень приятно, — ответил инквизитор шутовской поклон.
— А это — Вейма и Магда.
— И всё? — поднял брови Флегонт. — Вот так просто, Вейма и Магда, будто речь идёт о твоих служанках? Или теперь слуги одеваются как феодалы?
— Магда — дочь рыцаря, но…
— Он вассал отца? — быстро спросил инквизитор.
— Нет, он… я не знаю…
— Ведьма, — тяжело произнёс Флегонт. — А это её пособница, которая называет себя психологом.
— Я и есть психолог! — не выдержала вампирша.
— Да-да, дочь моя, — язвительно отозвался инквизитор. Он взглянул девушке в глаза… внезапно Вейма поняла, почему лицо инквизитора показалось ей знакомым. Дело не только в том, что он страшно похож на отца, барона Фирмина… она видела его! Видела! Но…
— Далеко пойдёшь, служитель Защитника, — ответила вампирша. — Чёрная сутана тебе шла больше.
— Умна, — хмыкнул инквизитор. — Вспомнила?
— Если я закричу сейчас — кто ты — как спасёшься тогда?
— Кричи-кричи, девочка. Ты-то там что делала?
— Вейма, в чём дело? — растеряв все свои манеры, вмешалась Нора. — Что ты о нём знаешь?
— Чёрное? — ту же заговорила ведьма. — Ты говоришь — чёрное?! Но ведь же…
— Да, — кивнул инквизитор. — Не буду скрывать — я чернокнижник.