Ведьминские сладости
Шрифт:
— Этель, я пока не знаю, связано ли нападение на тебя с чередой тех загадочных событий или это отдельное дело. Поэтому мне немного тревожно покидать Шеффилд. Но по определенным причинам я вынужден это сделать. Прошу, если почувствуешь опасность или в городе случится нечто странное, сразу же сообщи мне. Почтовый ящик в кабинете настроен на дом моих родителей. Я дал своему заму четкие указания, однако на тебя возлагаю больше надежд, чем на него. Ты ведь известишь меня, если что?
Мои губы незамедлительно расплылись в широкой улыбке. Ключ от служебного жилья в дни отсутствия Бейкера — именно
— Конечно! — радостно воскликнула и поспешила убрать ключ под прилавок.
Линар нахмурился, приоткрыл рот, явно собираясь спросить, что со мной. Но вместо этого он совершил витиеватый пас, отчего многочисленные коробки взмыли в воздух, и полез во внутренний карман камзола.
— Даже не думай! — предупредила я Линара, когда поняла, что он собирается сделать.
— Этель, я не могу принять столько всего безвозмездно, — возразил Бейкер.
— Это подарок. К тому же не вам, а вашим сестрам.
Он задумчиво потер подбородок и усмехнулся:
— Похоже, мы зашли в тупик. Но, кажется, я знаю, как отблагодарить тебя. А сейчас пойдем, познакомишься кое с кем.
На мгновение в груди поселилась тревога, внутренний голос шептал, что не стоит доверять Бейкеру, однако я последовала за ним на улицу. Услышав крик в вышине, задрала голову и увидела кружащего в небе белоснежного грифона.
Линар взял в руки золотой кулон в виде солнца, поднес его к лицу и что-то прошептал. Крылатый лев молнией сиганул вниз и спустя считаные секунды опустился в метре от нас на мощеную камнем площадь. Но не сложил мощные крылья, а продолжил ими работать, заставляя мои волосы трепыхаться на ветру. Шляпу и вовсе приходилось придерживать рукой. Я не могла допустить, чтобы она улетела. Другой в гардеробе попросту не было.
— Если не боишься, то подойди и погладь, — предложил Линар и вновь с помощью амулета обратился к своему питомцу.
Грифон успокоился и с интересом, вращая орлиной головой, принялся меня рассматривать. Убедившись, что мне не угрожает опасность, Бейкер занялся крепежом седельных сумок и укладкой многочисленного багажа, большую половину которого составляли коробки из кондитерской.
Я нерешительно протянула руку к сложенному крылу грифона и провела по нему ладонью. Животное ничем не выказало недовольства. Его спокойствие придало мне смелости.
— Какая красавица. Прямо-таки, Белоснежка, — произнесла я, поглаживая восхитительно белую шерсть на загривке.
— По правде говоря, это он. И зовут его Тауэл, — раздался за спиной голос Бейкера.
Щеки вмиг полыхнули багровым румянцем стыда, и я возблагодарила высшие силы за зарождающиеся сумерки, что хоть немного скрыли покрасневшее лицо. Отпрянув от грифона, начала оправдываться:
— Я не заглядывала ему под хвост. Откуда ж мне было знать?
— Это так, к сведению, — Линар поднял руки в примирительном жесте, посмотрел куда-то поверх моего плеча и еле слышно проговорил: — Похоже, шеффилдцам будет чем заняться на выходных.
Я обернулась, чтобы понять, что привлекло его внимание, и ахнула. Ранее пустая площадь теперь была полна неизвестно откуда взявшегося народу. И грифон их интересовал куда меньше, чем мы с Бейкером.
— Адское пламя, — процедила я сквозь зубы. Сама того не желая, вновь оказалась в центре событий.
— До понедельника! И удачных выходных!
Хоть мое имя не прозвучало, многие догадались, кому было адресовано сказанное. Не дожидаясь ответа, Линар вскочил на грифона и похлопал его между лопаток. Крылатый лев взмахнул несколько раз крыльями, оттолкнулся лапами от земли и взмыл в небо.
«Это было пожелание или злая шутка? — размышляла я, провожая взглядом стремительно удалявшегося Тауэла. — Как по мне, так больше похоже на последнее».
Решив, что сейчас идеальное время для побега, я начала пробираться сквозь толпу. С каждым шагом спасительная лавка была все ближе. Никто не пытался задержать меня, оскорбить или обидеть. Я уж подумала, что зря разнервничалась, как на моем пути встала Катрин. Губы сжатые, глаза прищуренные, грудь вперед, руки по бокам. От нее так и веяло «радушием».
— Не сойдешь подобру-поздорову — нашлю венец безбрачия! — пригрозила я, насупившись.
Бросаться подобными фразами было опасно. Схлопотать штраф за них проще простого. Однако меня вынудили обстоятельства.
Катрин вмиг побледнела и отступила. Чутье не подвело меня. Эта девица и правда больше всего на свете боялась остаться старой девой. К счастью, подобные страхи обошли меня стороной.
Линар Бейкер
Едва Тауэл приземлился во дворе фамильного поместья Бейкеров, я поручил заботу о грифоне его смотрителю. Сумками занялись слуги.
Я подошел к парадной лакированной двери, и она, как всегда, в самый подходящий момент бесшумно распахнулась, благодаря хорошо смазанным петлям.
— Добрый вечер, лэр Бейкер.
Поприветствовав дворецкого, передал ему перчатки и направился к лестнице. Мне следовало принять ванну и переодеться, прежде чем предстать перед родными. Но стоило подняться на второй этаж и повернуть в сторону своей комнаты, как из хозяйских покоев вышел глава семьи. Увидев друг друга, мы от неожиданности замерли. Отец, как и я, был высокого роста и крепкого телосложения. Сказал бы, что тоже темноволосый, но в последнее время он сильно поседел. Возможно, свое брали годы, хотя я больше склонялся к мнению, что причина крылась в его нервной работе.
Отец окинул меня с ног до головы изучающим взглядом, будто сто лет не видел, раскинул руки для объятий и крепко обнял.
— Линар! Как я рад тебе!
В отличие от главы семьи, выглядевшего безупречно, я походил на кутежника, вернувшегося с очередной гулянки. Мои волосы были взъерошены, обветренные щеки горели огнем, на помятых камзоле и штанах белели бесчисленные ворсинки — все признаки длительного полета на грифоне. Но это не помешало отцу обнять меня.
Несмотря на занимаемую должность, в стенах дома советник императора был любящим отцом и заботливым мужем. Я не раз думал о том, что мне несказанно повезло с родителями. Возможно, поэтому, в противовес сверстникам, походам в кабаки я предпочитал общение с родными.