Ведьминскими тропами
Шрифт:
Путь до лечебницы был не близкий, пришлось ехать верхом. Хакона сопровождал отряд из десяти человек. Большего для охраны и не требовалось. Население столицы оценило его милосердие и приняло нового короля с радостью. В народе даже нарекли его вторым именем, как и полагается признанному правителю. Отныне он именовался Хаконом Добрым.
Если бы подданные видели, каким пугающим он может быть в моменты ярости или гнева, то не стали бы наделять его таким прозвищем. И действительно, сейчас Хакон был страшен. Даже Гутторм предпочел отойти в сторону, не желая попасть под горячую руку разгневанного короля.
А Хакон
Несколько шагов от двери до топчана, на котором лежала Анитра, дались ему с большим трудом. В сердце теплилась надежда на то, что еще не все потеряно. До тех пор, пока он не коснулся ее лица, не ощутил под пальцами мертвенный холод, можно обманывать себя, представляя, что она просто спит. Гнев испарился мгновенно, его сменила выедающая душу тоска. Хакон решил, что накажет виновных чуть позже, а сейчас будет правильным поскорей увезти ее отсюда.
Опустившись на одно колено, он осторожно приподнял тело девушки и с радостным неверием отметил, что оно не сковано трупным холодом. Так, стоя на одном колене и прижимая к груди драгоценную ношу, Хакон и обернулся назад, встречаясь взглядом с мастером Аслаугом. Спросил недоверчиво:
— Она жива?
Мастер пожал плечами. Он и сам ничего не знал, но сделал попытку исправить свою оплошность. Подошел ближе и нашупал на шее девушки едва слышное биение жизни.
— Она жива, мой король, — ответил он просто, не вдаваясь в объяснения, которые собирался потребовать от своих работников сразу, как только останется с ними наедине.
На груди Анитры зашевелился черный комок, сверкнул круглыми желтыми глазками и возмущенно пискнул. Ему явно не понравилось, что его потревожили.
— А это что за чудо в перьях? — спросил Хакон с улыбкой. Настроение у него значительно улучшилось, это почувствовали все окружающие. Поняли, что их не будут убивать прямо сейчас, а, значит, можно расслабиться.
— Это питомец Анитры, — заговорили все разом. — Она с ним не расстается.
— Ну что же, его я тоже забираю. Мастер Аслауг, вели запрягать телегу, мы уезжаем. Ты едешь с нами. Поживешь во дворце, пока не поставишь Анитру на ноги.
Так и вышел, не оглянувшись, уверенный, что мастеру хватит ума не противиться его приказам.
ГЛАВА 20
Уже к вечеру состояние Анитры улучшилось настолько, что больше не вызывало опасений. Мастеру Аслаугу и делать ничего не пришлось, он просто позволил своей подопечной хорошенько выспаться. Да и сам вздремнул, устроившись на одном из сундуков. Деваться то ему было некуда, король строго настрого велел никуда не отлучаться из комнаты Анитры до тех пор, пока она не придет в себя. А потом мастер за совместным ужином постарался выяснить, что же случилось в лечебнице прошлой ночью.
Рассказ Анитры не изобиловал подробностями. То, о чем она поведала, он и сам уже видел и о многом догадался. Знающему лекарю не сложно определить, каким образом пострадавшие получили свои увечья. В общем-то, кулачные бои были тут делом обычным. Часто их участники обходились
— Так отчего же ты сознание потеряла, коли не случилось ничего необычного? — спросил мастер прямо, надеясь получить такой же прямой ответ.
Анитра покраснела и призналась, что сама во всем виновата.
— Мне просто опыта не хватило, — говорила она, покаянно склонив голову, — Мне бы начать с чего попроще, а тут этот парень подвернулся. Гутторм сказал, что он умирает, да я и сама это видела, вот и решила попытаться помочь, а потом не смогла силу удержать, выплеснула всю до донышка. Но теперь то я буду осторожнее. Обещаю, такого больше не повторится.
Мастер Аслауг не понял, о чем она говорит, слишком сумбурной была ее речь. Списав все на недавнее потрясение, он велел Анитре оставаться в постели еще два дня и только после истечения этого срока возвращаться в лечебницу.
Анитра хотела было возразить, что в постельном режиме нет никакой необходимости, и вообще чувствует она себя на редкость хорошо, но тут в комнату вошел Хакон. Как только он увидел, что Анитра пришла в себя и даже успела поесть, так сразу просветлел лицом. Король благосклонно выслушал отчет мастера Аслауга и принял к сведению все его рекомендации. По его сосредоточенному лицу было видно, что он намерен исполнить их в точности.
Спорить с Хаконом Анитре не хотелось. Его забота была ей приятна, а искреннее беспокойство в серых глазах грело душу. Но там, в лечебнице остался тот паренек, которому девушка отдала все силы, его судьба была ей небезралична. В том, что он выжил, сомнений не было. Перед тем как потерять сознание, ведьмочка успела понять, что все сделала правильно. Осталось удостовериться в том, что последствий травмы тоже удалось избежать. Было бы обидно, если бы парень остался инвалидом.
Мастер Аслауг поспешил удалиться, а Хакон уселся в изножье кровати и в свою очередь принялся за расспросы. Анитра постаралась представить все так, будто бы она просто переутомилась, но, кажется, он ей не поверил.
— Я считаю, что тебе не стоит больше туда ходить, это небезопасно, — припечатал Хакон и взгляд его сделался таким упрямым, что сразу стало понятно — спорить с ним бесполезно.
А потому Анитра не стала возражать, а постаралась перевести разговор на другую тему:
— Тебе удалось договориться с ярлами о совместном выделении денег на содержание флота?
Тема была выбрана удачно. И Хакон охотно принялся делиться с Анитрой своими соображениями по этому поводу, не забывая сокрушаться о жадности и недальновидности некоторых подданных. К вопросу о лечебнице они больше не возвращались. Король решил, что выразился предельно ясно, и Анитра не только поняла, но и приняла его решение.
Однако стоило только ведьмочке проводить гостя за дверь, как она шустро соскочила с кровати и принялась натягивать верхнюю одежду. Неожиданно ее внимание привлекло какое то движение в изголовье кровати. А когда она, взяв свечу, подошла поближе, то не смогла сдержать возгласа удивления. По правде говоря, от зловредного ворона мало что осталось, но определенно это был он. Мгновенное осознание заставило Анитру покраснеть от стыда. Спасая одного, она чуть не погубила другого.