Великолепный джентльмен
Шрифт:
– Ну… что-то вроде того. – По некоторым не вполне осознанным причинам он неожиданно почувствовал себя в равной степени смущенным и довольным. – Это была моя идея. – Он кашлянул. – Я хотел найти способ извиниться за мое прежнее поведение и подумал, что будет уместно нечто более материальное, чем слова. Я вспомнил, что вы говорили о своем желании завести собаку. Но не такую, как болонка вашей матери, ведь так? – Она кивнула в ответ. – Ну так вот – выбирайте.
– Моя собака, – прошептала она в благоговейном трепете. – Моя собственная гончая.
Ее тон и выражение
Библиотека ее матери, платья ее матери, собаки ее матери, экипажи ее матери, друзья и званые вечера. В своем собственном доме Анна жила как гостья.
Макс переминался с ноги на ногу, в то время как Анна суетилась над щенками.
– Вы можете не спешить с выбором…
– Этого, – перебила она его, трепля по голове крупную сучку.
– Что ж, превосходно.
Выражение ее лица стало робким.
– Я что-то сделала не так? Есть правильный и неправильный способы выбирать?
– Вероятно, но мне о них неизвестно, и я не думаю, чтобы они были применимы в данном случае. Любой из этих щенков вам подойдет, если вы будете с ним хорошо обращаться. – Он нагнулся и погладил по спинке выбранного щенка. – Такая собака требует заботы и труда. Она не будет довольствоваться вставанием на задние лапки, как комнатная собачка. Ей требуются упражнения и конечно же компания. Она не будет возражать против общества других собак.
Анна закусила губу, явно обеспокоенная.
– Вероятно, мне стоит над этим подумать. В настоящее время у меня нет своего дома. Не думаю, что сестра миссис Кулпеппер будет рада, если мы явимся к ней с собакой. И пока я не найду коттедж…
– Вам не стоит беспокоиться на этот счет. Собака может оставаться здесь, пока вы не обустроитесь. Буду рад привезти ее вам.
– Я не могу просить…
– Прекрасно. Ваш брат, который подарил вам эту собаку, будет рад привезти ее вам. – Он ободряюще улыбнулся. – Перестаньте беспокоиться и наслаждайтесь настоящим, Анна.
Она вновь закусила губу, на этот раз с растущим возбуждением.
– Она и в самом деле восхитительна.
– Ей нужно будет дать имя.
– Я об этом подумаю, – пробормотала она, играя со щенком. – Какая ты прелесть! Точно прелесть! Ну просто прелесть!
Они рассмеялись, когда эта прелесть проковыляла к его ботинку и атаковала обувь со всей своей щенячьей яростью.
– Гермия, – сказала Анна. – Ее зовут Гермия.
Имя опалило его память.
– «И пусть она мала, она отчаянна», – процитировал он, восхищенный не только выбором Анна, но и собой, потому что смог связать ее выбор с творчеством великого Шекспира.
– Вы узнали это произведение! – воскликнула она с нескрываемым изумлением.
С его губ едва не сорвалось легкомысленное упоминание о том, что хотя бы однажды любой человек из общества видел «Сон в летнюю ночь», даже если это был спектакль, устроенный членами семейства в собственной гостиной. Но в последний
– Вообще-то я порой почитываю книги, – сказал он вместо этого.
– Что ж, я в восторге от ваших знаний, но в еще большем восторге я от этого создания. – Она нежно погладила щенка по голове. – Я должна забрать ее с собой в дом?
– Можете, если хотите, она уже не так нуждается в мамочке. Но, может быть, лучше не торопить события? Может, лучше начать с небольшой прогулки?
Анна чуть нахмурилась.
– А она не убежит?
– Нет.
Она обеспокоенно посмотрела на дверь конюшни.
– Вы уверены?
– Ваша избранница еще слишком мала, чтобы самостоятельно уйти от матери, кроме того, мы прогуляемся только до опушки леса.
Не более тридцати ярдов от конюшни. Самое подходящее расстояние для щенка и его обеспокоенной хозяйки.
– Вам обеим это понравится, обещаю.
Глава 13
Анна не только была счастлива от обретения питомца, но и очень беспокоилась по этому поводу.
Самое лучшее в любой мечте – это то, что ее можно отдалить от реальности настолько, насколько это необходимо. Когда Анна мечтала о прогулках в деревне, она не имела ни малейшего представления ни о вонючем навозе, ни о пастушьих собаках, ведь это была всего лишь мечта.
А когда она мечтала о собственной собаке, она представляла радостно виляющий хвостик и счастливый лай в полевых цветах. Она никак не предполагала, что иметь собаку – значит нести ответственность за это существо. Но теперь эта мысль казалась ей пугающей.
Никогда в жизни ей не приходилось отвечать за живое создание. Боже правый, а что, если она не справится?
Анна старалась не думать об этом. Ведь совершенно бесполезно думать о том, что она может сделать неправильно, вместо того чтобы сосредоточиться на том, что она может сделать правильно. А прямо сейчас правильно было взять свою собаку на прогулку с Максом.
Возбуждение пересилило беспокойство. Анна нашла обрывок мягкой веревки, чтобы использовать его вместо поводка, но Макс, чтобы не пугать щенка, взял Гермию на руки и вынес из конюшни.
Выйдя наружу, Анна с трудом подавила вздох сожаления. Несомненно, трудно было представить себе более идиллическую картинку, чем Максимилиан Дейн, стоящий под яркими солнечными лучами с симпатичным щенком на руках. «С моим щенком», – поправилась она. Макс Дейн бережно держал на руках щенка, которого подарил ей, подтверждая просьбу о прощении.
Она была почти разочарована, когда на полпути между конюшней и опушкой леса Макс опустил Гермию на землю. И уверенность начала ее покидать, когда стало ясно, что щенок, хотя и неуклюжий, был весьма резвым и совершенно не заинтересован в том, чтобы сопровождать их к лесу. Гермия втягивала воздух, принюхивалась к земле, потом развернулась и помчалась к конюшне. «Что ж, – решила Анна, – по крайней мере не придется беспокоиться, что собака убежит и потеряется».