Вельяминовы. За горизонт. Книга 4
Шрифт:
– Я заодно искупаюсь, – заметил Вольф за кофе, – плавки я привез, а полотенце у вас найдется… – морской капитан кивнул:
– Непременно. Что касается парня, он пошел на поправку, температура у него спала, но он все еще молчит. Радио или газет он не требует, попросил только книги… – Вольф подался вперед: «Какие?». Моряк широко улыбнулся:
– Жюль Верна, товарищ Вольф. «Пятнадцатилетний капитан», «Таинственный остров» и так далее… – Вольф подвинул ему сигареты:
– Угощайтесь. «Пятнадцатилетний капитан», это хорошо… –
– Это еще лучше, – понял Вольф, – он может вывести нас на других участников ее сборищ… – столичные арестанты пока описали только несколько давно известных Штази священников:
– Тоже западные визитеры, – поморщился Вольф, – но это дела давно минувших дней. Теперь мы этих мерзавцев на восток не пускаем, но к ней ходили и наши верующие, то есть подпольные верующие… – Вольф поднял глаза на моряка:
– С каким акцентом говорит парнишка… – коллега развел руками:
– Не с берлинским, это точно. Он здешний, уроженец севера…
Вольф почесал подернутый серебром висок:
– Мне нет сорока, а я поседел. Но с моей работой иного ждать не стоит… – он напомнил себе, что надо будет подготовить операцию по внедрению товарища Рабе обратно на запад. Москва не могла нахвалиться на немца:
– Но Комитету я его не отдам, – решил Вольф, – Рабе мой выученик, мой воспитанник. Пусть поработает под моим крылом пару лет и мы пошлем его в ФРГ. Он талантливый парень, из него выйдет отличный разведчик… – ткнув сигаретой в пепельницу, Вольф поднялся:
– Мальчишка местный, говорите… – это разрушало стройную картину операции, – хотя, если его нашли голым в одеяле, то он не мог быть берлинцем. Или «Барракуда» подобрала его в море… – сунув в карман сигареты, Вольф подытожил:
– В любом случае, мне надо с ним встретиться… – коллега покачал головой:
– Он отворачивается, стоит завести речь о его имени, адресе, или родителях… – Вольф поднял бровь:
– Значит, он не хочет об этом упоминать, на что у него есть свои причины. Именно ради них я сюда и приехал… – он потрепал коллегу по плечу:
– Пошли, познакомите меня с вашим пятнадцатилетним капитаном… – расхохотавшись, он пропустил коллегу вперед.
Парня обрядили в полосатую пижаму, из тех, что выдавали больным в армейских или флотских госпиталях. Краем глаза Вольф заметил на тумбочке стопку романов Верна и плетеное лукошко со свежей клубникой. Мальчишка смущенно покраснел:
– Я не просил ягод, но мне принесли. Меня очень вкусно кормят, большое спасибо…
У него действительно был северный говор. Вольфу понравился упрямый очерк подбородка, высокий лоб парня. По носу и щекам успели рассыпаться веснушки, он загорел:
– Лицо у него обветренное, руки рабочие, – Вольф успел внимательно рассмотреть неизвестного, – но рыбацкий парень не стал бы читать Жюля Верна. Он бы вообще ничего не читал, а попросил бы принести в палату радио… – манеры парня тоже не напоминали поведение ребят из деревень вокруг Висмара:
– Он жил в городе, – понял Вольф, – у него образованная семья, он учился в хорошей школе… – в ГДР собственные лодки или моторки позволялись только рыбакам. Штази следило за каждым, даже самым простым судном:
– Но на западе любая семья может владеть яхтой, – Вольф заставил себя спокойно улыбаться, – то есть не любая, а обеспеченная. Отсюда и его загар, натруженные руки. Надо срочно проверить газеты из Гамбурга, Киля и Фленсбурга. Может быть, произошел несчастный случай, семейная яхта пропала в шторме… – чутье Вольфа еще никогда не подводило:
– Я был уверен, что Рабе искренен, что он говорит правду, и я не ошибся, – напомнил себе генерал, – не ошибусь и здесь. Парень с запада. Если он осиротел, это огромная удача… – в открытой форточке кричали чайки. До Вольфа донеслись удары корабельного колокола:
– Склянки бьют, – он уловил в прозрачных, голубых глазах парня тоску, – мальчишка явно имеет отношение к морю… – томик «Пятнадцатилетнего капитана» он заложил лихо завязанным на бечевке узлом. Перехватив взгляд Вольфа, парень посмотрел в сторону:
– Скучно просто так лежать, – он замялся, – уважаемый господин. Врач разрешил мне читать, упражняться с узлами… – у генерала почти не осталось сомнений:
– Но если он с запада, почему он не требует передать его домой, не бунтует? Он понимает, что он в ГДР, но молчит… – по словам местного коллеги, парня нашли в беспамятстве:
– Ни о какой «Барракуде» он не слышал, – с облегчением подумал Вольф, – ему скормили легенду о том, что его подобрал пограничный патруль… – генерал весело заметил:
– В твои года я тоже не расставался с Жюль Верном. Но девчонки такие книги не любят. Ты, наверное, вышел в море, чтобы покрасоваться перед девушкой, но не рассчитал силы… – мальчишка зарделся:
– У меня не было девушки, мне всего четырнадцать лет… – Вольф подмигнул ему:
– Но, наверняка, тебе кто-то нравился? В родном городе, в школе… – парень словно хотел что-то сказать, но оборвал себя. Крепкие пальцы перебирали серое одеяло. Он кусал губы:
– Нравился, но это все… – Вольф видел, что мальчик едва сдерживает слезы, – это все в прошлом, уважаемый господин. У меня… – мальчик подышал, – у меня больше никого нет… – Вольф предполагал, что парень винит себя в крушении яхты:
– Может быть, отец поставил его к штурвалу и он не справился с судном в шторм. Осторожно, Маркус, иначе он опять замкнется и его будет не разговорить… – вытащив из кармана сигареты, он положил пачку перед парнем. Тот смутился:
– В школе или в кружке морских скаутов нам не позволяли курить… – теперь Вольф был уверен, что парень действительно с запада, – но меня иногда угощали сигаретой старшие парни… – курил мальчик еще неумело: