Венец лжи
Шрифт:
Страшно.
Гари посмотрел куда-то мимо меня, и его лицо смягчилось. Я спиной почувствовала приближение человека, который навсегда стал ассоциироваться у меня с душевной болью. Он солгал и отравил мой разум. Скрывал правду и сводил меня с ума. Он вмешался в наш разговор и не дал мне узнать больше.
Ларри наклонился ко мне и прошептал:
— Я скажу Вам только это, а остальное зависит от него. Пенн сам был бездомным. Так он пытается отдать дань прошлому — помочь другим детям, у которых в жизни не
Похлопав меня по руке, он сказал уже громче подошедшему к нам Пенну:
— Пойду за новым бокалом шампанского. Кому-нибудь еще принести?
— Нет, — Пенн покачал головой, обняв меня за плечи. — Думаю, ты уже сделал более чем достаточно.
Ларри и не подумал извиняться, а просто пожал плечами.
Я подняла глаза, рассматривая профиль Пенна. Его красивый, волевой подбородок, уже не заросший грубой щетиной и бородой. Его глаза, которые становились то светлее, то темнее в зависимости от настроения, но всегда оставались того же оттенка, что и у парня в Центральном парке. А то, как он спросил меня, доверяю ли я ему? Как точно так же засовывал руки в карманы. Как он целовал меня, соблазняя вкусом шоколада…
О, Господи.
Это правда.
Я почувствовала, как у меня задрожали колени, а Пенн тем временем тихо пробормотал:
— Мы сейчас вернемся.
Я слабо улыбнулась Ларри и, едва успевая за Пенном, пошла за ним через переполненный банкетный зал.
Я не могла оторвать от него глаз. Все время сравнивала его с незнакомцем. Я начала придумывать то чего не было. Или видеть то, что все время было у меня под носом.
Я не могла определить.
Без фактов, объяснений или каких-либо подтверждений я барахталась подростковой влюбленности, от которой никогда не избавлялась. Я была глупа. Полна надежд. Слепа.
У нас на пути возникла какая-то женщина и, не обратив на меня никакого внимания, жеманно улыбнулась Пенну.
— О, Пенн. Рада, что ты здесь, — манерничая, проговорила она. — Ты не возражаешь, если я тебя на минутку отвлеку? У меня вопрос о трех сегментах ценных бумаг, которые ты рекомендовал мне на прошлой неделе.
Женщина поправила свои темно-каштановые волосы.
— Мне необходимо твое экспертное мнение.
Во мне вскипели ярость и ревность.
Если Пенн был тем самым незнакомцем, то он мой.
Он был моим все три года.
Я только его нашла, а теперь она хочет его забрать?
Нет.
Она не посмеет.
К моему разочарованию и замешательству, Пенн тяжело вздохнул и отпустил меня.
Он наклонился ко мне и приказал:
— Выйди из банкетного зала. Отправляйся в ресторан на первом этаже. Увидишь там семейную уборную. Встретимся там через пять минут. То, что мне нужно тебе сказать, не для посторонних ушей.
— Но я не пьяная.
Пенн пристально на меня взглянул,
— Уже слишком поздно. Тебе нужно знать. Я, бл*дь, больше не могу врать.
Он отстранился, и я невольно содрогнулась.
Пенн скользнул по мне еще одним бесконечно долгим взглядом, а затем ушел с этой женщиной, оставив меня наедине с фантазиями, страхами и радостью, в которую я все никак не смела поверить.
Глава тридцать четвертая
Мне удалось сделать несколько неуверенных шагов к большой арке, которая, как я предположила, вела в фойе отеля и к лестнице или лифту.
Мне ужасно не хотелось оставлять Пенна. Но еще больше мне хотелось получить ответы. Он обещал, что потом найдет меня. Я должна верить, что он не забудет или не исчезнет, не сдержав обещания.
«Надеюсь, сегодня вечером я наконец-то узнаю».
Чем дальше я уходила, тем сильнее меня одолевал страх. Я не видела ни Ларри, ни кого-либо еще, кого могла бы узнать.
Я приблизилась к порогу банкетного зала.
И в меня врезалась серая пуля.
Я машинально вскинула руки, чтобы удержать себя и налетевшего на меня камикадзе. Узнав его, я прищурилась.
— Стьюи. Ты в порядке?
Он причмокнул губами и рассеянно кивнул.
— Да, извините, что в Вас врезался.
— Об этом не беспокойся. Если ты в порядке, то нет проблем.
Стьюи кивнул, его лицо было напряженным и не таким радостным, как обычно.
— Да, все хорошо, — он протиснулся мимо меня, чтобы нырнуть в толпу, но у него из кармана выпало что-то блестящее.
Что-то голубое.
Что-то, что никак не могло принадлежать мальчику.
Пробиваясь мимо взрослых, он этого не заметил, а я нагнулась и подняла с пола банкетного зала серебряное ожерелье.
Мое сердце остановилось.
Мир сомкнулся.
Я перестала дышать.
В моих руках лежало то, что я потеряла в ту ночь, когда меня спас незнакомец. Под яркими огнями отеля сверкала сапфировая звезда, цепочка из белого золота была порвана оттого, что один из грабителей сорвал ее у меня с шеи.
Я споткнулась и врезалась в какого-то мужчину, запачкав его серебристый смокинг брызгами оранжевого коктейля.
— Эй! — воскликнул он.
Не помню, как извинилась, поскольку все мои мысли были уже не здесь, а там.
Все в том же переулке.
Там, где все началось.
По ужасной иронии судьбы Стьюи оглянулся, его взгляд замер на поблескивающем у меня в пальцах ожерелье. Он резко остановился, лихорадочно оглядываясь по сторонам, словно в поисках Пенна. В надежде отменить эту незначительную, несущественную оплошность, разрушившую всю ложь Пенна. Уничтожившую его выдумки. Расставившую всё на свои места.