Венецианский купец
Шрифт:
— Тогда ладно, — согласился я, — завтра будет булла Папы? Хочу отправить гонца с ней сразу к своим партнёрам.
— Завтра в это же время, буду ждать тебя здесь же.
— Хорошо ваше Высокопреосвященство, — я поклонился и специально проигнорировал протянутую мне руку, сделав вид, что не заметил её. Злость клокотала во мне, но бизнес был дороже. У меня не было сил выразить терзавшие меня чувства: гвоздь забрали, крест отняли, на бабки развели, да ещё и от церкви пообещали отлучить. Просто замечательные новые бизнес-партнёры у меня нарисовались.
Когда юный венецианец кипя злостью
— Ты заметил, с какой лёгкостью он принял известие об отлучении, Альбино, — он сел перед задумчивым хозяином дома.
— Пять священных артефактов Луиджи, — собеседник покачал головой, — этот весьма энергичный ребёнок, сделал за третий крестовый поход больше, чем вся многотысячная армия воинов, вернув нам подобные реликвии.
— Слухи не врали, я получил подтверждения очевидцев, что он действительно жил в Иерусалиме всё это время. По сообщениям купцов, просто учился: изучал геометрию, математику, иврит, медицину и много ещё чего в семьях арабской знати. Был частым гостем у эмира, а также во дворце Салан ад-Дина и даже получил от него охранный фирман.
— Он может читать древние тексты? — удивился кардинал Альбино, — у нас есть множество неразобранного, ещё с тех времён.
— Да, только как ты его теперь заставишь это делать? — хмыкнул собеседник, — сам видел в каком настроении он вышел.
— Молодость, — Альбино улыбнулся, — она быстро проходит. Мальчик ещё не раз нам послужит. Такими людьми мы не будем разбрасываться. Когда нужно, бросим кость, а когда пёс слишком уж осмелеет, чтобы кусать руку господина, посадим на цепь.
— Никто с этим и не спорит, — второй кардинал тоже улыбнулся от услышанной аллегории.
Получив следующим вечером большой свиток, с висящей на нём Папской буллой, я сразу же зашёл по адресу, который мне указал Франческо, и передал её одному из его капитанов, который заверил, что завтра же отчалит обратно в Венецию. Покончив со всеми делами и вернувшись в порт, я с трудом дождавшись утра, повёл свой корабль на место встречи с остальным караваном. Когда мы вышли в открытое море, и земля осталась за спиной, я выгнал из каюты короля пажа и всех остальных его вассалов, а вслед за мной два матроса занесли большой сундук. Одна из бровей Ричарда причудливо изогнулась, когда он наблюдал за моими манипуляциями. Я достал шёлковые одежды, украшенные двумя вставшими на задние лапы золотыми львами на красном фоне, четырёхслойный гамбезон, затем металлические кольчугу, капюшон, перчатки, чулки, затем шёлковый же сюрко с огромным гербом короля Ричарда на груди и спине.
Его взгляд стал тревожным, при виде всего этого богатства.
— Вставайте ваше величество, — я помахал ему рукой и он безропотно поднялся, давая себя одеть. Я не зря снимал с него такие точные мерки, и всё просто идеально на него подошло.
Полностью одев Ричарда, я вышел на палубу, приказав одному из вассалов достать и сыграть в горн, сигнал атаки. Низкий, тягучий звук разнёсся над морской гладью, и на него обернулись капитан и все матросы. Из каюты вышел великан, целиком закованный в железные доспехи, на которые поверх было накинуто сюрко с оскаленными львами и только светлые волосы развевались на непокрытой голове короля. Шлем с полным забралом и кольчужным капюшоном, он легко держал на изгибе руки.
Критически осмотрев фигуру со всех сторон при солнечном свете, я смахнул несуществующую пылинку с его плеча и повернувшись к замершим от изумления людям, громко прокричал.
— На колени перед королём Англии, Ричардом I.
Опустились все, и я в том числе, поскольку красота момента была просто неописуемая. Своему чувству прекрасного, за этот творческий шедевр, я поставил твёрдую пятёрку.
Уловив взгляд короля, который всё ещё не понимал происходящего, я поднялся на ноги.
— Уже нечего скрывать ваше величество, Папа знает, что вы здесь, так что скорее всего, за нами будет погоня. Ну и да, меня теперь точно отлучат от церкви.
Ричард Львиное Сердце откинув голову назад, громко засмеялся.
— А это значит, что будет отличная драка и не одна! Это я люблю!
Я скосил глаза на команду и его вассалов, и увидел там ровно тоже щенячье-восторженное выражение, которое видел на лицах крестоносцев, когда впервые встретился с королём. Что-то, а харизмы у Ричарда было точно не занимать и я очень хотел научиться тому же!
Глава 25
23 ноября 1192 года от Р.Х., Испания
Ни у кого из нас не возникло сомнений в том, что Ричарда попытаются поймать, поскольку зная, где он, легко было опередить нас по суше, если послать достаточно быстрого гонца. Место, где это удачнее всего было бы сделать, тоже не являлось тайной. Сам король сказал, что он был перегородил путь в узком Гибралтарском проливе, так что с каждым пройденным днём, это уверенность всё росла. Поэтому когда мы проходя вдоль берегов Испании и увидели впереди множество парусов, стало даже как-то спокойней.
Ричард приказал причалить к берегу и дождавшись ночи, взял с собой почти всех солдат с галер, отправившись в путь по левому берегу. Мне же сказал поддержать его утром, когда ещё не рассеялся над морем туман. Вот тут то я впервые в жизни заволновался, одно дело было противостоять одиночным преступникам, нарушающим закон прыжками во времени, а совершенно другое участвовать в таком возрасте в рукопашной схватке и хотя, я конечно же не собирался никуда лезть, всё равно ощущение тревоги в организме присутствовало.
Утром, во исполнения просьбы Ричарда, все десять галер, тронулись в путь. Шли в основном под парусами, поскольку второй ряд гребцов переодевался для битвы, для первой пары кольчуги и щиты лежали рядом, они были готовы как только будет шанс, тоже помочь товарищам.
— Господин Витале, — капитан показал мне рукой на берег, где в лесу разгоралось яркое пламя.
— Вперёд, нужно помочь королю! — приказал я, и отдал командование более опытному человеку. Сам же, загнав всех пажей в каюту, заставил их по двое натягивать тетиву арбалетов, которые потом они передавали мне.