Венгерский язык. Диалоги и микрорассказы. Элементарный уровень А2+
Шрифт:
Стив: А как насчет твоих двоюродных братьев и сестёр? Где они?
Билл: Мои двоюродные братья и сёстры живут в Голливуде. Они видят знаменитостей каждый день.
Стив: Мои двоюродные братья и сёстры живут рядом со мной. Они никогда не видят знаменитостей.
Билл: А твои двоюродные братья и сёстры придут на семейную встречу?
Стив: Да, придут.
Билл: Я рад, что ты идёшь на семейную встречу. И спасибо за приглашение!
4. gyakorlat
Steve: “Lesz egy csal'adi "osszej"ovetelem. Az 'en csal'adomnak sok tagja van, 'es k"ozel laknak hozz'am. Szeretem "oket, 'es "or"ul"ok, ha l'athatom "oket. Amikor "osszej"ov"unk, egy j'ot vacsor'azunk, 'es sokat besz'elget"unk. J'ol sz'orakozunk egy"utt. Bill bar'atomnak soha sincsenek csal'adi "osszej"ovetelei. Az "o rokonai k"ul"onb"oz"o helyeken 'elnek. Szeretn'em megh'ivni Billt a csal'adi "osszej"ovetelemre.”
1. Csal'adi "osszej"oveteled vagy oszt'alytal'alkoz'od lesz?
2. Csak n'eh'any tagja van a csal'adodnak?
3. Hol laknak?
4. Szereted "oket?
5. Mit csin'altok, ha "osszej"ott"ok?
6. Unalmasak a csal'adi "osszej"oveteleitek?
7. Bill bar'atodnak is vannak csal'adi "osszej"ovetelei?
8. Hol laknak a rokonai?
9. Hov'a akarod Billt megh'ivni?
Тренинг 4
Стив: „Я
1. Ты собираешься на семейную встречу или на встречу одноклассников?
2. В твоей семье только несколько человек?
3. Где они живут?
4. Ты их любишь?
5. Что вы делаете, когда вы встречаетесь?
6. Ваши семейные встречи скучные?
7. Проводятся ли семейные встречи в семье твоего друга Билла?
8. Где живут его родственники?
9. Куда ты хочешь позвать Билла?
5. gyakorlat
Bill: “Az 'en csal'adomban soha sincsenek "osszej"ovetelek. Sok tagja van a csal'adomnak, de mind k"ul"onb"oz"o helyeken laknak. A nagysz"uleim Andorr'aban 'elnek. A nagyb'aty'am nagyon 'erdekes. "O egy haj'on lakik. Azt hiszem, most a Csendes-'oce'an d'eli r'esz'en van. Az unokatestv'ereim Hollywoodban 'elnek 'es naponta tal'alkoznak h'ires emberekkel. Sajn'alom, hogy nem l'athatnak engem.”
1. A csal'adodban szoktak "osszej"ovetelek lenni?
2. Csak n'eh'any tagja van a csal'adodnak?
3. Mi'ert nem tartotok csal'adi "osszej"oveteleket?
4. A nagysz"uleid hol 'elnek?
5. A nagyb'aty'ad hol lakik?
6. Most hol van?
7. Hol laknak az unokatestv'ereid?
8. Kikkel tal'alkoznak naponta?
9. Tudnak veled tal'alkozni minden nap vagy sem?
Тренинг 5
Билл: „Моя семья никогда не устраивает семейных встреч. В моей семье много родственников, но они живут в разных местах. Мои бабушка и дедушка живут в Андорре. Мой дядя – очень интересный человек. Он живет на лодке. Я думаю, что сейчас он находится в южной части Тихого океана. Мои двоюродные родственники живут в Голливуде, и они видят интересных людей каждый день. Жаль, что они не могут увидеться со мной.”
1. Проводятся ли в твоей семье семейные встречи?
2. В твоей семье только несколько человек?
3. Почему тогда вы не проводите семейных встреч?
4. Где живут твои дедушка и бабушка?
5. Где живёт твой дядя?
6. Где он сейчас?
7. Где живут твои двоюродные браться и сёстры?
8. Кого они видят каждый
9. А тебя они могут видеть каждый день или нет?
6. gyakorlat
Vannak csal'adok, ahol kedveltek az "osszej"ovetelek. Egy "osszej"ovetelt k"onny"u megrendezni, ha a rokonaid nem laknak messze t"oled, de nem k"onny"u, ha a rokonaid k"ul"onb"oz"o helyeken 'elnek. Bill azt mondja, hogy a nagysz"ulei Andorr'aban 'elnek, a nagyb'atyja egy haj'on, az unokatestv'erei viszont Hollywoodban laknak, ahol naponta tal'alkoznak h'ires emberekkel. Bill "or"ul, hogy a bar'atja azt akarja, hogy elmenjen a csal'adi "osszej"ovetel'ere, mert neki nem lehet saj'atja.
Тренинг 6
Некоторые семьи любят устраивать семейные встречи. Легко провести семейную встречу, если ваши родственники живут неподалёку от вас, но трудно, если ваши родственники живут в разных местах. Билл говорит, что его бабушка с дедушкой живут в Андорре, его дядя живет на лодке, его двоюродные братья и сёстры живут в Голливуде и видят известных людей каждый день. Он рад, что его друг хочет, чтобы он пришёл на его семейную встречу, потому что на свою он пойти не может.
LAK'AS, H'AZ (ЖИЛЬЁ)
Andrew: H'azban vagy lak'asban 'elsz?
Edward: Egy kislak'asban 'elek. Te is lak'asban 'elsz?
Andrew: Nem, 'en egy nagy, r'egi h'azban 'elek.
Edward: Hol van a h'azad?
Andrew: Nagyon messze a v'arost'ol.
Edward: Szeretsz vid'eki h'azban lakni?
Andrew: Igen, szeretek. Szeretsz a v'arosk"ozpontban 'elni?
Edward: Im'adok!
Andrew: Mi'ert im'adod?
Edward: Mert nagyon izgalmas. Sok mindent lehet csin'alni.
Andrew: Vid'eken is sok mindent lehet csin'alni, de ott minden csendes.
Edward: A lak'asom sohasem csendes, de ez engem nem 'erdekel.
Andrew: Mi'ert nem 'erdekel?
Edward: Mert 'en sohasem alszom.
Эндрю: Ты живёшь в доме или в квартире?
Эдуард: Я живу в маленькой квартире. Ты тоже живёшь в квартире?
Эндрю: Нет. Я живу в большом старом доме.
Эдуард: Где находится твой дом?
Эндрю: Очень далеко от города.
Эдуард: Тебе нравится жить в загородном доме?
Эндрю: Да. А тебе нравится жить в центре города?
Эдуард: Обожаю!
Эндрю: Почему тебе это нравится?
Эдуард: Потому что это очень увлекательно. Здесь можно столько всего сделать.
Эндрю: За городом тоже есть чем заняться, но там тихо.
Эдуард: В моей квартире никогда не бывает тихо, но мне все равно.
Эндрю: Почему тебе все равно?
Эдуард: Потому что я никогда не сплю.
1. gyakorlat
Andrew: “Nem lak'asban 'elek. Egy nagy r'egi h'azban 'elek. Vid'eken van, messze a v'arost'ol. Nem szeretek a v'arosk"ozpontban 'elni, mert az t'ul zajos. Vid'eken nincs sok tennival'o. Nincs is sok hely, ahov'a menni lehet. Egy kicsit unalmas vid'eken 'elni, de legal'abb csendes.”
1. Lak'asban vagy h'azban 'elsz?
2. Ez egy kis, 'uj h'az?
3. Hol van?
4. Mi'ert nem szeretsz a v'arosk"ozpontban 'elni?
5. Mit lehet vid'eken csin'alni?
6. Hov'a lehet menni?
7. A vid'eki 'elet 'erdekes?
8. Mi'ert szeretsz vid'eken 'elni?
Тренинг 1
Эндрю: „Я живу не в квартире. Я живу в большом старом доме. Он находится за городом , далеко от города. Мне не нравится жить в центре города, потому что там слишком шумно. За городом нечем заняться. Там некуда пойти. Жить за городом немного скучно, но, по крайней мере, спокойно.”