Вербальная репрезентация образа политики в политическом дискурсе. Прагмалингвистический подход
Шрифт:
Из перечисленных выше определений вытекает следующий вывод: речевое манипулирование предполагает отбор и использование речевых средств, с помощью этих средств в речевой коммуникации оказывается воздействие на адресата, адресат не осознает это воздействие и воспринимает его как часть объективной информации. Таким образом, под речевым манипулированием мы будем понимать неосознаваемое адресатом воздействие, оказываемое на него в процессе речевой коммуникации посредством целенаправленного отбора и использования манипулятором языковых единиц для достижения своих собственных целей. В основе речевого манипулирования лежат такие психологические и психолингвистические механизмы, которые вынуждают адресата некритично воспринимать речевое сообщение, способствуют возникновению в его сознании определенных иллюзий и заблуждений,
Концепции речевого манипулирования. Проблемы манипулятивных стратегий, тактик, методов, приемов речевого воздействия на индивидуальное и общественное сознание рассматриваются лингвистами в разных аспектах. Например, в науке, получившей название нейролингвистическое программирование (НЛП), исследуется проблема влияния языка на программирование психических процессов и других функций нервной системы, механизмы словесных психотерапевтических воздействий на глубинную структуру и способы ее преобразования в желаемом направлении [Дитлс, 2000; Иванов, 2003]. В когнитивной лингвистике манипулирование описывается сквозь призму когнитивных категорий базового уровня (например, категория «свой круг») и на уровне оценочных концептов («свой/чужой», «добро/зло», польза/вред», «хорошо/плохо», «приемлемо/неприемлемо», «комическое/трагическое», «герой/антигерой», «истина/не-истина») [Larson, 1995; Иссерс, 1999а; Беляева, 2009]. Феномен речевой манипуляции описывается и на уровне лексикографии. В интересах широкого круга людей, желающих знать о скрытых пружинах и рычагах воздействия на них со стороны власти, общества и рекламы, создаются словари манипулятивных техник: от наименования приема и его характеристики – к текстовым иллюстрациям [Беляева, 2009].
С точки зрения прагмалингвистики речевое манипулирование рассматривается как комплекс манипулятивных речевых стратегий, которые складываются из разнообразных манипулятивных тактик, актуализирующихся с помощью речевых действий посредством использования языковых средств. Под манипулятивной речевой стратегией понимается совокупность запланированных и реализуемых субъектом воздействия речевых действий, направленных на достижение его коммуникативной цели, в результате чего меняется поведение, действия или состояние объекта воздействия в ожидаемом для субъекта направлении. Манипулятивные речевые тактики – это речевые действия, реализуемые посредством языковых средств и соответствующие определенному этапу в реализации манипулятивной стратегии [Агапова и др., 2015].
Речевые стратегии манипулирования. Наиболее распространенной классификацией речевых стратегий манипулирования является классификация, разработанная О.Г. Михалевой. Она выделяет три основных стратегии в речевой манипуляции, каждая из которых осуществляется при помощи определенных манипулятивных речевых тактик. Стратегия на понижение представлена набором следующих тактик: анализ – «минус», обвинение, обличение, оскорбление, угроза. Стратегия на повышение реализуется с помощью тактики анализ – «плюс», тактики презентации, неявной самопрезентации, отвода критики, самооправдания. Стратегия театральности реализуется в тактике побуждения, кооперации, размежевания, информирования, обещания, прогнозирования, предупреждения, иронизирования, провокации [Михалева, 2009].
К исследованию приемов манипулятивного воздействия при помощи языка обращались многие ученые (см. Баранов, 1990; Бережная, 1986; Карасик, 1993; Китайгородская, 1995; Копнина, 2008; Кочубей, 1989; Кульман, 1978; Нефедова, 1997; Розанова, 1995; Сковородников, 1987; Стриженко, 1980 и др.). М.Н. Ковешникова выделяет следующие речевые манипулятивные приемы: 1) прием подачи материала по принципу «плюс-минус», «своё-чужое» (свое описывается единицами с положительной оценкой, чужое – негативными оценочными единицами), 2) опора на стереотипы, социальные нормы, авторитет (внедрение ключевых слов, т. е. наиболее распространенных в дискуссиях в тот или иной исторический период слов, в семантически пустые фразы), 3) навязывание пресуппозиций, скрытых в структуре предложения и подающихся как исходная информация [Ковешникова, 2014].
Кроме того, к приемам речевого манипулирования относят прием создания иллюзии самостоятельности
Средства речевого манипулирования. Средством реализации речевого манипулирования являются ресурсы языка как семиотической системы, которая, по мнению А.Н. Баранова, служит эффективным инструментом создания иных семиотических систем, обладающих большей «разрешающей силой» в конкретной предметной области [Баранов, 1990]. Выбор слова не только отражает различие в оценках, но и способен навязать адресату определенное отношение к содержанию общения, направлять и воздействовать на восприятие и понимание сообщения [Чернявская, 2006].
К проблеме выявления средств речевого манипулирования обращались P.M. Блакар, А.Д. Васильев, В.П. Паршин, В.Е. Чернявская и многие другие отечественные лингвисты. В большинстве работ авторы ограничиваются рассмотрением единиц какого-то одного языкового уровня, или же и вовсе не проводят уровневого разграничения манипулятивных языковых средств. Например, P.M. Блакар выделяет шесть групп речевых манипуляторов, не соотнося их с конкретными языковыми уровнями: 1) выбор слов и выражений; 2) создание (новых) слов и выражений; 3) выбор грамматической формы; 4) выбор последовательности; 5) использование суперсегментных признаков; 6) выбор скрытых или подразумеваемых предпосылок [Блакар, 2000]. Е.A. Горло отмечает, что для преодоления защитных барьеров сознания реципиента и оказания на него речевого воздействия могут быть использованы следующие речевые средства: выбор формальной оболочки текста (аллитерация, использование ритмизированных и рифмованных текстов, просодические средства, супрографемика, топографемика), выбор лексических единиц, выбор синтаксических конструкций, выбор макроструктур текста, речевые средства запуска когнитивных операций метафорического и метонимического переноса, олицетворения и построения аналогии [Горло, 2004].
А.Д. Васильев останавливается на рассмотрении особенностей употребления лексико-фразеологических единиц как средств речевого манипулирования [Васильев, 2006]. Он выделяет разнообразные лексические приемы языкового манипулирования и приводит их основные характеристики. В область интересов некоторых лингвистов попадает только стилистический аспект реализации речевого манипулирования, в частности, фразеологические единицы, голофрастические конструкции и антонимические оппозиции [Сорокина, 2016; Ващенко, 2016].
В ряде работ отмечается, что речевое манипулирование может осуществляться на разных речевых ярусах: фактическом, логическом, языковом [Завьялова, Электронный ресурс; Сорокина, 2016]. На фактическом ярусе происходит манипулирование важной информацией, которая тщательно дозируется, отбирается, искажается, выдумывается и т. д. [Копнина, 2008]. На логическом уровне в манипулятивной речи допускаются нарушения законов логики, т. е. применяются такие паралогические приемы, как ложная аргументация, апосиопеза (намеренное недоговаривание высказывания), аллюзия (намёк на какой-либо исторический, политический, культурный или бытовой факт), генерализации сторонников точки зрения говорящего, прием пресуппозиции или ассерции, высказывания, которые содержат больше информации, чем требуется [Харрис, 2003; Федосюк, 1992; Шмелев, 2004].