Вернувшийся
Шрифт:
С северного космопорта, скрытого отрогами гор, оставляя за собой тонкую белую полосу стартового шлейфа, словно пронзающую гигантский диск Тиндарея, поднялся небольшой корабль. Интересно, что это — челнок, направляющийся к одной из орбитальных станций, что яркими светляками плывут над планетой? Или автоматический бот, доставляющий команду на один из огромных грузовых кораблей — хотя бы вон тот, на чьем шарообразном теле виден отблеск уже закатившегося за горизонт солнца? Или…
Узкая ладонь скользнула по груди Габриэля, а мягкие теплые губы коснулись шеи. Кэролайн.
— Мне сказали, что тебя нужно
Габриэль подхватил девушку на руки и направился в спальню, где слабый свет ночника выделял из тьмы широкую кровать.
— Что это? — шепотом спросила Кэролайн, коснувшись жуткого шрама на левой стороне груди Габриэля.
— Я тебе как-нибудь потом расскажу, — также шепотом ответил он. — Хорошо?
— Конечно, — сказала Кэролайн, и прильнула губами к его губам.
А за окном снова шел дождь. Дождь, которого Габриэль Марун не слышал целых восемь долгих лет.
Дверь содрогалась под ударами — как ни старались заключенные удержать под своим контролем третий уровень тюрьмы, охранникам удалось разрушить баррикады и разделить поднявших мятеж осужденных на несколько групп. Одна из групп, та, в которой оказался Марун, заперлась в отводном коридоре. Было понятно, что попытка мятежа, которую начали смертники из четвертого блока, провалилась — Марун не мог не признать, что охрана астероида-тюрьмы действовала в высшей степени профессионально. Многие из заключенных были деморализованы тем, что охранники со своими противниками особо не церемонились — а зачинщиков из четвертого они попросту не брали живыми.
Впрочем, в их группе ни одного человека из четвертого блока не оказалось — так что можно было надеяться, что охрана не приволочет сюда станковый бластер и не расстреляет дверь в помещение, как они поступили с запершимися в соседнем коридоре.
— О, боже, ну зачем я-то сюда поперся! — завизжал вдруг субтильный блондин, стоявший за спиной у Маруна. — Мне же всего год, год всего оставался!
Габриэль коротко двинул локтем, ударив парня под дых. Тот согнулся, ловя ртом воздух. Истерик тут еще не хватало. Напротив, теперь надо просто сохранять спокойствие. Попытка мятежа не удалась и сейчас главное — не попасть в число тех жертв, личные дела которых после завершения «заварушки» украсятся пометкой «убит при попытке к бегству».
ГРААААХ! Страшный грохот ударил по ушам и массивная плита двери вместе с заблокированными замками ввалилась внутрь длинного, похожего на кишку помещения. А потом сквозь дым пролетели несколько небольших круглых предметов и лопнули вспышками ослепительно-белого света. Габриэль, знакомый с основными правилами штурма, вовремя успел отвернуться и закрыть глаза руками, иначе бы он на несколько часов лишился зрения.
Повернувшись к входу, Габриэль прямо перед собой увидел лицо охранника. Этого охранника он знал — Картер, мутноватый парень, который обычно сквозь пальцы смотрел на тюремную контрабанду. Странно, но сейчас на лице охранника не было выражения ярости или вполне объяснимого торжества — нет, он выглядел обеспокоенным, а его взгляд словно бы кого-то искал. Потом охранник увидел Маруна — в следующее мгновение в грудь Габриэлю ударила шоковая дубинка и страшная боль пронзила тело…
…Вскрикнув, Габриэль вскочил с постели. Хорошо, что Кэролайн этой ночью не осталась у него, а то бы крик ее напугал. Слава Создателю, это всего лишь сон! Откинув легкое одеяло, он спустил ноги на пол и неуверенными шагами подошел к зеркалу возле двери в комнату. На левой стороне груди, словно чудовищная клякса, расплескался огромный шрам — след от удара шоковой дубинки. Больше всего это походило на то, как если бы кожу что-то разорвало изнутри.
Внезапно дверь распахнулась, чуть не слетев с петель, и в комнату ворвался Джереми. Зрелище было то еще — парень в одних трусах, зато в руке блестит вороненой сталью устрашающих размеров пистолет, ствол ищет цель, по комнате мечется зайчик целеуказателя…
— С вами все в порядке?
— Браво, — Габриэль пару раз хлопнул в ладоши. — Злодеям и нападать незачем — собственный охранник того и гляди зашибет дверью.
Джереми опустил пистолет и виновато посмотрел на Маруна.
— Я думал, что-то случилось. Вы так страшно закричали…
— В самом деле? — Марун посерьезнел. — Извини, Джереми. Дурацкая шутка.
— Ничего, господин Марун. Я привык…
Привык… Что это? Шпилька? Ответная острота — причем более чем жгучая? Или просто констатация факта? Ладно, признал Габриэль, что бы там ни было — парень имеет на это право. А то «господин Марун» и в самом деле ведет себя, как старая капризная тетка.
— Знаешь что, Джереми… Не могу ручаться, но надеюсь на то, что это — в смысле, подобные крики — больше не повторится. Так что сможешь нормально отдохнуть. Хорошо?
— Хорошо, господин Марун.
Джереми развернулся, собираясь выйти, но Марун остановил его.
— Подожди. Можно взглянуть на твое оружие?
— Конечно, — Джереми протянул пистолет рукояткой вперед. С плохо скрываемой гордостью добавил: — Дедовский еще.
Взяв пистолет в руки. Габриэль присвистнул.
— Неужели «корсар»?
— Угу.
— Подумать только… Штурмовой пистолет времен Войны за Освобождение — это же почти антиквариат по нынешним-то временам.
— Я этот антиквариат на десяток бластеров не променяю, — сказал Джереми. — Таких машин больше не делают.
— Ну уж ты скажешь, не делают… А «асассин»? Он-то чем тебе не угодил?
— «Асассин»? — Джереми фыркнул, и с жаром заговорил: — Да их и сравнивать нельзя! Точность ниже, сделан под слабый патрон…
Он осекся, увидев на лице Маруна улыбку, и покраснел.
— Извините, господин Марун… Я забыл о том, что вы эксперт по оружию.
— Какой там эксперт — так, продвинутый любитель, не более того, — махнул рукой Габриэль. — Знаешь, я сам старое оружие очень уважаю — не только огнестрельное, но и холодное. Если есть желание, как-нибудь покажу тебе свою коллекцию…
Глаза парня вспыхнули, как у ребенка при виде магазина игрушек — он явно был наслышан о коллекции Габриэля, и в самом деле весьма богатой.
— Почту за честь, господин Марун.