Вероятная причина
Шрифт:
Она замолчала и оглядела гостей. Миссис Пендлтон придвинула стул поближе и присела на краешек подушки. Трубка Мура давно погасла. Бен Эдмондс бесстрастно наблюдал за ней.
— Должно быть, это был ужасный опыт, — серьезно сказал Пендлтон. — Но я рад, что вы нам об этом рассказали. Это действительно имеет отношение к проблеме Тайсона, особенно к вопросу передачи «пси». Но простите меня, Хелен, я не верю, что вы закончили.
— Я просто хотела, чтобы вы все поняли. Для меня, как индивидуума, «пси» существует. Я согласна с мистером Уинтерсом в том, что «пси» — это общечеловеческий опыт, что большинство людей имеют «пси-опыт» того или иного рода и что члены суда в высшей степени квалифицированы.
— Женщина, я стар, но я не сумасшедший, — проворчал Годвин. — Это глупая игра, и я не буду играть.
— Неважно. Семь голосов должны нам что-то сказать. Она вытащила из вазы клочки бумаги.
— Пять «да», и два «нет». Вы все знаете, как я голосовала. Итак, не считая, судьи, четверо из вас имели «пси-опыт», а двое нет. Полагаю, господа Пендлтон и Блэндфорд ответили отрицательно. Большинство голосов, по-видимому, указывает на то, что «пси» является довольно повторяющейся нитью в ткани нашей повседневной жизни. Это не что-то потустороннее или странное, если только я делаю это так.
— Очень драматично, Хелен, — сказал Мур. — Но если вы так сильно верите в «пси», не следует ли из этого, что обыск и арест Тайсона были конституционными и что он был законно осужден?
— Конечно, нет! Я уже объясняла. Моя интуиция, мой собственный «пси», если хотите, говорит мне, что Тайсон невиновен. Так что я буду голосовать за отмену.
— Скажи им, Хелен, — твердо сказала миссис Пендлтон.
Хозяйка наклонилась и тронула Эдмондса за рукав. Она указала на Годвина, развалившегося в глубоком кресле, унаследованном от матери. Его глаза были закрыты, а кончики усов вибрировали в медленном ритме. Эдмондс тихо встал, взял судью на руки с гипнотической мягкостью, как ребенка, и, прижимая ношу к груди, тихо пошел к лестнице.
Гости зачарованно наблюдали за происходящим. Миссис Пендлтон попыталась поймать взгляд Хелен Норд, но та просто приложила палец к губам. Наконец приглушенный размеренный звук шагов затих над ними.
Мур удивленно покачал головой. — Если бы кто-нибудь еще попытался это сделать, старый джентльмен пробил бы потолок.
— Что за человек, — пробормотал Пендлтон. — Чего ты ждешь, Хелен?
— Он никогда не спрашивал меня, — коротко ответила Хелен Норд. — Милли, ты поможешь мне с кофе?
* * *
Горничная уже развернула кровать. Эдмондс подложил руку под голову Годвина и положил старика на простыни. Потом снял ботинки, ослабил ремень и натянул одеяло. Тут он понял, что Годвин проснулся и наблюдает за ним.
— Садись, Бен. Когда ты собираешься задать вопрос маленькой Нел?
— Понятия не имею. Может, никогда. Она не может забыть его. И у меня есть личная проблема. В любом случае, возможно, мы оба слишком стары.
— Конечно, она все еще думает о нем. Она должна. Но жизнь продолжается. Воспоминания должны быть садом, а не тюрьмой. Поговори с тремя мальчиками. Возьми их на свою сторону. Будь с ней тверд. О, вы оба такие глупые. Мои последние двадцать лет с Лаурой были самыми лучшими. Скоро День дурака. Ей это нравилось. Лаура... Лаура... Кажется, он задремал.
Всякий раз, когда Годвин говорил о своей покойной жене в такой интимной, беззаботной манере, Эдмондс ощущал на каком-то глубоком подсознательном уровне пустоту, сродни отчаянию старика. Его грудь сжалась. Хелен по-прежнему чувствует себя таким образом о Джоне Норде? Что это за сладкий ад, который называется любовь? Конца не будет?
Он натянул одеяло на плечи старика и на цыпочках направился к двери.
— Где мой плюшевый мишка?— пробормотал Годвин.
— Иди к черту, — проворчал Эдмондс.
* * *
Когда он вышел из коридора и вернулся в гостиную, он уже знал, что там что-то не так. Все смотрели в другую сторону, в сторону открытой двери кабинета. В дверях стояла горничная Хелен Норд, держа телефонную трубку одной рукой.
— В чем дело, Мэри?— спокойно спросила миссис Норд.
— Это ваш посыльный, мэм, звонит из Национального Аэропорта. Он просил передать, что рейс шестьдесят семь в Майами разбился при взлете. Он только сейчас смог добраться до телефона.
— Спасибо, Мэри. Скажи ему, что он может идти домой. Хелен Норд мрачно повернулась к Блэндфорду, который стоял, пристально глядя на нее.
Миссис Блэндфорд ахнула и села. — Этот самолет!
— Да. Я думаю, Билл подозревал, что он не должен садиться на этот самолет.
— Но, что... это значит, — пробормотал Блэндфорд, — я... я...
Хелен Норд просто кивнула. — Да, Билл, это так. Вступайте в клуб.
* * *
«Судьи склонны быть наивными, простодушными людьми, и им нужно что-то от Мефистофеля».
— Судья Оливер Уэдделл Холмс
* * *
Был поздний вечер четверга, и Шелли Пендлтон в одиночестве расхаживал по кабинету.
Он уже знал, как пройдет голосование Тайсона на завтрашнем совещании. Пять за отмену, четверо за утверждение. Он будет с большинством. Еще одно пять – четыре, и в таком деле! Газеты, редакторы, вся страна скажет, что даже Верховный суд не знает, виновен Тайсон или нет. И на самом деле все будет еще хуже. Берк, например, проголосовал бы за отмену, потому что «пси» было нелогично. Годвин тоже в это не верил, но будет одобрять решение суда. И Хелен Норд, потому что она верила в свое собственное «пси» (но не в «пси» Драго!) проголосует за отмену.
Женщины. Единственные в своём роде. Иногда непонятные. И все же незаменимые. Он едва ли мог жаловаться: по старым слухам, Лаура Годвин выиграла его назначение, схитрив при игре в покер с советниками президента по судебной системе.
В решении Тайсона не будет здравого смысла. А общественный резонанс намного затмит реакцию на доклад Уоррена шестидесятых годов. Ради чести суда он не мог допустить этого. И как он собирается это предотвратить?
Он снова принялся расхаживать по комнате и думать. Неужели Тайсон действительно спустил курок? Хелен Норд была уверена, что он невиновен. Женщины и их интуиция. Но предположим, что она права? (И мне придется признать обоснованность ее «пси-опыта» с Джоном Нордом). Может ли этот суд вмешаться, по своей собственной воле, чтобы доказать это? Конечно, нет. Но могу ли я? У меня тоже есть предчувствия. У меня всегда были предчувствия. Так я зарабатывал деньги. Это делает меня «пси»? Возможно. Я не знаю. Боже! Что за команда. Норд. Мур и его лозоискательство. Блэндфорд и самолет в Майами... А что насчет Эдмондса и этих невозможных фотографий? Действительно ли возможно, что человеческий интеллект может проникнуть в прошлое и поместить то, что он видит на пленку? Это сделал Сериос и тот японец. Все начинает обретать смысл. Эдмондс, вероятно, худший из них. И если на пленке не будет изображения до дня принятия решения, как оно туда попадет? Каковы правила? Может ли один «пси» иметь предчувствие о другом «пси»? Есть только один способ узнать. И чтобы выяснить это, мне придется сделать то, что, если бы сделал один из моих братьев-судей, заслуживало бы моего самого сурового осуждения.